| Noon marks the start of the brightest hour.
| Полдень знаменует начало самого яркого часа.
|
| Sunshine descends and it casts no shadow.
| Солнце садится и не отбрасывает тени.
|
| Allows a vision of clarity to decode what life wants from me.
| Позволяет ясному видению расшифровать, чего хочет от меня жизнь.
|
| The naked light opens the door to self-discovery and finding more.
| Незащищенный свет открывает дверь к самопознанию и обретению большего.
|
| In the equation of my existence I want the sum to meet its purpose.
| В уравнении моего существования я хочу, чтобы сумма соответствовала своей цели.
|
| Eventide.
| вечер.
|
| Before the sun begins to set in the horizon with nothing left,
| Прежде чем солнце начнет заходить за горизонт, и ничего не останется,
|
| I hope to have made a difference in
| Я надеюсь, что изменил ситуацию
|
| other lives like the ones that touched mine.
| другие жизни, подобные тем, что коснулись моей.
|
| Such short time.
| Такое короткое время.
|
| I thank you for giving me something worth living for.
| Я благодарю вас за то, что вы дали мне то, ради чего стоит жить.
|
| I live to be involved in ending your misery.
| Я живу, чтобы покончить с твоими страданиями.
|
| So much to do.
| Так много нужно сделать.
|
| What’s life all about?
| Что такое жизнь?
|
| To me it’s playing a part in reaching out with help. | Для меня это играет роль в том, чтобы обратиться за помощью. |