| Woke up the other mornin
| Проснулся утром
|
| It was a perfect day
| Это был идеальный день
|
| Picked up the news paper check the front page
| Поднял газету, проверьте первую полосу
|
| (What it say) ten new wars today
| (Что там написано) десять новых войн сегодня
|
| No cause for dismay generally okay
| Нет причин для беспокойства
|
| (Hip hooray)
| (Бедро ура)
|
| Dragged on my kit gautier
| Затащил мой комплект Готье
|
| Recycled plastic handmade yesterday
| Переработанный пластик ручной работы вчера
|
| My face paled assailed by the tales of decay
| Мое лицо побледнело от рассказов о разложении
|
| Enthralled by the world wide hop to the fray
| В восторге от мирового прыжка в бой
|
| (Next page)
| (Следующая страница)
|
| Things a getting better all the way
| Все становится лучше
|
| See another fuckin tanker blew it’s load in the bay
| Смотрите, как еще один гребаный танкер взорвал свой груз в бухте
|
| (Hey great)
| (Привет, здорово)
|
| What you’d call a small way lay
| То, что вы бы назвали небольшим путем, лежало
|
| Just a couple hundred ton of the crude on display
| Всего пара сотен тонн сырой нефти на выставке
|
| (greasy) time to move on no delay
| (жирное) время двигаться без промедления
|
| Gimme the next headline just a by line away
| Дайте мне следующий заголовок через строку
|
| (New plague)
| (Новая чума)
|
| Somethin about the coming of aids
| Кое-что о приходе помощи
|
| Air born… now we got some trouble goin on
| Рожденный в воздухе ... теперь у нас есть проблемы.
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Nanana (Repeat)
| Нанана (повторяю)
|
| (ooee) fixed myself a hot cup of tea
| (ооооо) приготовил себе чашку горячего чая
|
| Sat back and relaxed clicked on the tv
| Откинулся на спинку кресла и расслабился, включил телевизор.
|
| (What'd you see)
| (Что ты видел)
|
| Popstars raw derriere
| Поп-звезды с необработанными ягодицами
|
| Shake the shit bare waxed legs in the air
| Встряхните дерьмо голыми вощеными ногами в воздухе
|
| (Monoieu)
| (Монойе)
|
| Bluff in with the t and the flair
| Блефовать с т и чутьем
|
| Ain’t nothin but a half baked muffin afffair
| Это не что иное, как наполовину испеченный кекс
|
| They say sex spells when you got shit to say
| Они говорят сексуальные заклинания, когда тебе есть что сказать
|
| O fuck please miss K put yo vag away
| О, черт возьми, пожалуйста, мисс К, убери свою вагину
|
| (profane) pop the damn dial make it change
| (нечестивый) вытащите проклятый циферблат, чтобы он изменился
|
| From the pure purile to the plainly inane
| От чистого пурила до откровенно бессмысленного
|
| (insane) now i’m goin outta my brain
| (безумие) теперь я выхожу из головы
|
| The B grade pain that i fail to refrain
| Боль класса B, которую я не могу воздержаться
|
| It’s tha anthropological
| Это антропологический
|
| Fly on the cubicle wall
| Летать на стене кабины
|
| With the universal casting call for all
| С универсальным кастингом для всех
|
| The line between the real and the wrong
| Грань между реальным и неправильным
|
| (All gone)
| (Все ушли)
|
| Now we got some trouble goin on
| Теперь у нас есть некоторые проблемы
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Nanana (Repeat)
| Нанана (повторяю)
|
| (Here we go) knocked down my clock radio
| (Ну вот) сбил мои часы-радио
|
| So i could get my piece of the say so
| Так что я мог бы получить свою часть так сказать
|
| (first row) tickets to the blow by blow
| (первый ряд) билеты на удар за ударом
|
| (stereo) mmm… that's how the shit flow
| (стерео) ммм ... вот как течет дерьмо
|
| (explode) just another eye for eye
| (взорваться) просто еще одно око за око
|
| Let you know whose god is booking the flights
| Дайте вам знать, чей бог бронирует рейсы
|
| Only one thing holely about a holy war
| Только одна вещь о священной войне
|
| And that’s the bullet ridden bodies on the killin floor
| И это изрешеченные пулями тела на полу убийцы
|
| But the wall street booms and everyone’s paid
| Но бум Уолл-стрит и всем платят
|
| Cept the chi lo who made my shoes for a dollar a day
| За исключением чи-ло, который делал мне обувь за доллар в день.
|
| (I'm afraid)
| (Боюсь)
|
| Big biz has got your government played
| Большой бизнес заставил ваше правительство играть
|
| Demockracy rotten on a mad cow strain
| Демократия прогнила от коровьего бешенства
|
| Fast food chains have been feeding us brains
| Сети быстрого питания кормят нас мозгами
|
| And remains cutting costs still the name of the game
| И по-прежнему сокращение расходов по-прежнему является названием игры
|
| Hate to rain on your parade but now the hunter is the prey
| Ненавижу дождь на вашем параде, но теперь охотник стал добычей
|
| (new dawn) now we got some trouble goin on
| (новый рассвет) теперь у нас проблемы
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Nanana (Repeat)
| Нанана (повторяю)
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world
| Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир
|
| Get down hell yeah fuck the goddamn world | Спускайся, черт возьми, да, черт возьми, мир |