| Esa noche contigo la pase bien
| В ту ночь с тобой я хорошо провел время
|
| Pero yo me entere q te debes a alguien
| Но я узнал, что ты кому-то должен
|
| Y tu fallaste pero ya es tarde
| И ты потерпел неудачу, но уже слишком поздно
|
| Y tu fallaste pero ya es tarde
| И ты потерпел неудачу, но уже слишком поздно
|
| Lo q paso, paso entre tu y yo
| Что случилось, случилось между тобой и мной
|
| Es una asesina ella conlleva la medicina
| Она убийца, она носит лекарство
|
| Enganadora q te envuelve y te domina
| Обманщик, который окружает вас и доминирует над вами
|
| Una abusadora ella como sabe te devora
| Насильник она, как она знает, пожирает вас
|
| Y si no tienes experiencia te enamora
| И если у тебя нет опыта, ты влюбляешься
|
| Una especialista para q te ponga ella a la vista
| Специалист, чтобы она могла поставить вас в поле зрения
|
| Q si es maliciosa yo q la trate como una diosa
| Если она злая, я отношусь к ней как к богине
|
| Me engano y ahora me llama como loca
| Я изменил, и теперь он называет меня сумасшедшим
|
| Presea dale presea si ya no estamos juntos otra mujer me janguea
| Нажми, дай ему нажми, если мы больше не вместе, со мной тусуется другая женщина.
|
| Presea dale presea q pocos son los indios y hay mucha india en la aldea sabes
| Жми, жми, индейцев мало, а индейцев в деревне много, знаете ли
|
| Presea dale presea no dejes pa manana no dejes q te lo lleva
| Толкай, толкай, не оставляй на завтра, не позволяй ему взять это за тебя
|
| Presea dale presea ahora estas celosa porque otra me desea jaa
| Presea dale presea теперь ты ревнуешь, потому что кто-то еще хочет меня, ха-ха
|
| Esa noche contigo la pase bien
| В ту ночь с тобой я хорошо провел время
|
| Pero yo me entere q te debes a alguien
| Но я узнал, что ты кому-то должен
|
| Y tu fallaste pero ya es tarde
| И ты потерпел неудачу, но уже слишком поздно
|
| Y tu fallaste pero ya es tarde
| И ты потерпел неудачу, но уже слишком поздно
|
| Lo q paso, paso entre tu y yo
| Что случилось, случилось между тобой и мной
|
| Presea dale presea si ya no estamos juntos otra mujer me janguea
| Нажми, дай ему нажми, если мы больше не вместе, со мной тусуется другая женщина.
|
| Presea dale presea q pocos son los indios y hay mucha india en la aldea sabes
| Жми, жми, индейцев мало, а индейцев в деревне много, знаете ли
|
| Presea dale presea no dejes pa manana no dejes q te lo lleva
| Толкай, толкай, не оставляй на завтра, не позволяй ему взять это за тебя
|
| Presea dale presea ahora estas celosa porque otra me desea jaa
| Presea dale presea теперь ты ревнуешь, потому что кто-то еще хочет меня, ха-ха
|
| (dile) yo soy soltero ma y tu preseas
| (скажи ему) я одинокая мама и ты даешь медали
|
| Yo saco otra a bailar y tu preseas
| Я беру другого на танец, и ты награждаешь
|
| Tu comes en too laos y me preseas
| Ты ешь в слишком Лаосе, и ты награждаешь меня
|
| Si tienes dueno ma por que preseas
| Если у вас есть владелец, зачем вы представляете
|
| (vamos a dejar esto claro ya ok)
| (давайте проясним это уже хорошо)
|
| Lo q paso, paso entre tu y yo
| Что случилось, случилось между тобой и мной
|
| Ah ah dale mambo
| Ах ах дай мамбо
|
| Luny tunes
| мелодии понедельника
|
| Son cosas q pasan en el barrio fino | Это вещи, которые происходят в прекрасном районе |