| Well I’m walking in spite of my days
| Ну, я иду, несмотря на мои дни
|
| Taming women that don’t wanna be tamed
| Укрощение женщин, которые не хотят быть прирученными
|
| And I’m lying to all my very good friends
| И я лгу всем своим очень хорошим друзьям
|
| And telling them I’m all okay
| И говорю им, что я в порядке
|
| I spend time in a prison of sores
| Я провожу время в тюрьме язв
|
| Throwing punches that were often ignored
| Нанесение ударов, которые часто игнорировались
|
| But here I stand as a ghostly white man
| Но здесь я стою как призрачный белый человек
|
| Laying alone on the floor
| Лежать в одиночестве на полу
|
| But don’t you know I know it’s not okay?
| Но разве ты не знаешь, что я знаю, что это не нормально?
|
| I’ve nearly made it to the end of the road
| Я почти добрался до конца дороги
|
| A long black road, will never be paved
| Длинная черная дорога никогда не будет проложена
|
| And I’m turning myself into a ghost again
| И я снова превращаюсь в призрака
|
| And I’m losing my mind, yeah I’m losing my mind
| И я схожу с ума, да, я схожу с ума
|
| And I’m turning myself into a ghost again
| И я снова превращаюсь в призрака
|
| Well my friend went away to the sea
| Ну, мой друг ушел к морю
|
| She was a millionaire’s bride to be
| Она была невестой миллионера, чтобы быть
|
| And she wrote me a letter that said don’t forget her
| И она написала мне письмо, в котором говорилось, не забывай ее
|
| But she never returned to me
| Но она так и не вернулась ко мне
|
| Well yeah I guess I’m part of the cause
| Ну да, я думаю, я часть дела
|
| That helped one more bird fall in love
| Это помогло еще одной птице влюбиться
|
| But here I stand as a ghostly white man
| Но здесь я стою как призрачный белый человек
|
| Wondering where I belong
| Интересно, где я принадлежу
|
| But don’t you know I know it’s not okay?
| Но разве ты не знаешь, что я знаю, что это не нормально?
|
| I’ve nearly made it to the end of the road
| Я почти добрался до конца дороги
|
| A long black road, will never be paved
| Длинная черная дорога никогда не будет проложена
|
| And I’m turning myself into a ghost again
| И я снова превращаюсь в призрака
|
| And baby if I could you know I would
| И, детка, если бы я мог, ты бы знал, что я
|
| But all I’ve been doing ain’t doing no good
| Но все, что я делаю, не приносит пользы
|
| And I’m losing my mind, yeah I’m losing my mind
| И я схожу с ума, да, я схожу с ума
|
| And I’m turning myself into a ghost again
| И я снова превращаюсь в призрака
|
| You got your gun to my head from the hill of high hopes
| Ты приставил свой пистолет к моей голове с холма больших надежд
|
| You got two bullets left, where do you want them to go?
| У вас осталось две пули, куда вы хотите, чтобы они попали?
|
| I’m losing all of my family, I’m losing all of my friends
| Я теряю всю свою семью, я теряю всех своих друзей
|
| Yeah they all talk about me like I’m some kind of dead man
| Да, они все говорят обо мне, как будто я какой-то мертвец
|
| But don’t you know I know it’s not ok?
| Но разве ты не знаешь, что я знаю, что это не нормально?
|
| I’ve nearly made it to the end of the road
| Я почти добрался до конца дороги
|
| A long black road, will never be paved
| Длинная черная дорога никогда не будет проложена
|
| And I’m turning myself into a ghost again
| И я снова превращаюсь в призрака
|
| And I’m losing my mind, yeah I’m losing my mind
| И я схожу с ума, да, я схожу с ума
|
| And I’m turning myself into a ghost again | И я снова превращаюсь в призрака |