| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| If there's something strange
| Если есть что-то странное
|
| In your neighborhood
| В вашем районе
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| If there's something weird
| Если есть что-то странное
|
| And it don't look good
| И это не выглядит хорошо
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| If you're seeing things
| Если вы видите вещи
|
| Running through your head
| Бег через твою голову
|
| Who can you call?
| Кому ты можешь позвонить?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| An invisible man
| Невидимый человек
|
| Sleepin' in your bed
| Сон в твоей постели
|
| Ow, who you gonna call?
| Ой, кому ты позвонишь?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| If you're all alone
| Если ты совсем один
|
| Pick up the phone
| Возьми трубку
|
| And call
| И позвони
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| Ooh, I hear it likes the girls
| О, я слышал, ему нравятся девушки
|
| Hm, I ain't 'fraid of no ghost
| Хм, я не боюсь призрака
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Mmm, if you've had a dose of a
| Ммм, если у вас была доза
|
| Freaky ghost, baby
| Причудливый призрак, детка
|
| You better call
| Тебе лучше позвонить
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Ow!
| Ой!
|
| Lemme tell ya something
| Лемм сказать тебе кое-что
|
| Bustin' makes me feel good!
| Bustin ' заставляет меня чувствовать себя хорошо!
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| I ain't 'fraid of no ghost
| Я не боюсь призрака
|
| Don't get caught alone oh, no
| Не попадайся в одиночестве, о, нет.
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| When it comes through your door
| Когда он входит в вашу дверь
|
| Unless you just a-want some more
| Если вы просто не хотите еще
|
| I think you better call
| я думаю тебе лучше позвонить
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Ow! | Ой! |
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Uh, think you better call
| Э-э, думаю, тебе лучше позвонить
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Ha ha, who you gonna call?
| Ха-ха, кому ты позвонишь?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| I can't hear you
| я тебя не слышу
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Louder
| Громче
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Who you gonna call?
| Кого вы позовете?
|
| Ghostbusters!
| Охотники за привидениями!
|
| Who can you call?
| Кому ты можешь позвонить?
|
| Ghostbusters! | Охотники за привидениями! |