
Дата выпуска: 07.08.2016
Ghostbusters(оригинал) |
Ghostbusters! |
If there's something strange |
In your neighborhood |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
If there's something weird |
And it don't look good |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
I ain't 'fraid of no ghost |
I ain't 'fraid of no ghost |
If you're seeing things |
Running through your head |
Who can you call? |
Ghostbusters! |
An invisible man |
Sleepin' in your bed |
Ow, who you gonna call? |
Ghostbusters! |
I ain't 'fraid of no ghost |
I ain't 'fraid of no ghost |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
If you're all alone |
Pick up the phone |
And call |
Ghostbusters! |
I ain't 'fraid of no ghost |
Ooh, I hear it likes the girls |
Hm, I ain't 'fraid of no ghost |
Yeah, yeah, yeah, yeah |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
Mmm, if you've had a dose of a |
Freaky ghost, baby |
You better call |
Ghostbusters! |
Ow! |
Lemme tell ya something |
Bustin' makes me feel good! |
I ain't 'fraid of no ghost |
I ain't 'fraid of no ghost |
Don't get caught alone oh, no |
Ghostbusters! |
When it comes through your door |
Unless you just a-want some more |
I think you better call |
Ghostbusters! |
Ow! |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
Uh, think you better call |
Ghostbusters! |
Ha ha, who you gonna call? |
Ghostbusters! |
I can't hear you |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
Louder |
Ghostbusters! |
Who you gonna call? |
Ghostbusters! |
Who can you call? |
Ghostbusters! |
Охотники за привидениями(перевод) |
Охотники за привидениями! |
Если есть что-то странное |
В вашем районе |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Если есть что-то странное |
И это не выглядит хорошо |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Я не боюсь призрака |
Я не боюсь призрака |
Если вы видите вещи |
Бег через твою голову |
Кому ты можешь позвонить? |
Охотники за привидениями! |
Невидимый человек |
Сон в твоей постели |
Ой, кому ты позвонишь? |
Охотники за привидениями! |
Я не боюсь призрака |
Я не боюсь призрака |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Если ты совсем один |
Возьми трубку |
И позвони |
Охотники за привидениями! |
Я не боюсь призрака |
О, я слышал, ему нравятся девушки |
Хм, я не боюсь призрака |
Да, да, да, да |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Ммм, если у вас была доза |
Причудливый призрак, детка |
Тебе лучше позвонить |
Охотники за привидениями! |
Ой! |
Лемм сказать тебе кое-что |
Bustin ' заставляет меня чувствовать себя хорошо! |
Я не боюсь призрака |
Я не боюсь призрака |
Не попадайся в одиночестве, о, нет. |
Охотники за привидениями! |
Когда он входит в вашу дверь |
Если вы просто не хотите еще |
я думаю тебе лучше позвонить |
Охотники за привидениями! |
Ой! |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Э-э, думаю, тебе лучше позвонить |
Охотники за привидениями! |
Ха-ха, кому ты позвонишь? |
Охотники за привидениями! |
я тебя не слышу |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Громче |
Охотники за привидениями! |
Кого вы позовете? |
Охотники за привидениями! |
Кому ты можешь позвонить? |
Охотники за привидениями! |
Песня которая всегда напоминает кого позвать в трудные моменты
Прикольная песня- песня моего детства из классного фильма, а перевод вообще супер!
Благодарю!
Название | Год |
---|---|
I Wanna Love You ft. Ray Parker Jr. | 2009 |
Over You ft. Natalie Cole | 1987 |
I Don't Think That Man Should Sleep Alone | 1987 |
Perfect Lovers | 1987 |
The Past | 1987 |