| I was wrong when I hurt you
| Я был неправ, когда причинил тебе боль
|
| But did you have to hurt me too
| Но ты тоже должен был причинить мне боль
|
| Did you think revenge will make it better?
| Вы думали, что месть сделает его лучше?
|
| I don’t care about the past
| Меня не волнует прошлое
|
| I just want our love to last
| Я просто хочу, чтобы наша любовь продолжалась
|
| There’s a way to bring us back together
| Есть способ вернуть нас вместе
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| I must forgive you (I must forgive you)
| Я должен простить тебя (я должен простить тебя)
|
| You must forgive me too (we must have to try)
| Ты тоже должен простить меня (мы должны попытаться)
|
| If you wanna try to put things back the way they used to be
| Если вы хотите попытаться вернуть все, как раньше,
|
| (honey let’s start again)
| (Дорогая, давай начнем снова)
|
| 'Cause there’s no sense in going over and over
| Потому что нет смысла повторяться снова и снова
|
| The same things as before
| То же, что и раньше
|
| So let’s not bring the past back anymore
| Так что давайте больше не будем возвращать прошлое
|
| (no looking back, we can’t look back)
| (не оглядываясь назад, мы не можем оглядываться назад)
|
| (honey let’s start again)
| (Дорогая, давай начнем снова)
|
| Out of all the good we had
| Из всего хорошего, что у нас было
|
| You only keep track of the bad
| Вы отслеживаете только плохое
|
| Though you knew I never really loved her
| Хотя ты знал, что я никогда не любил ее
|
| Didn’t anyone tell you yet
| Тебе еще никто не сказал
|
| That to forgive is to forget
| Что простить значит забыть
|
| How can you be mad if you don’t remember
| Как ты можешь злиться, если не помнишь
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| I must forgive you (I must forgive you)
| Я должен простить тебя (я должен простить тебя)
|
| You must forgive me too (we must have to try)
| Ты тоже должен простить меня (мы должны попытаться)
|
| If you wanna try to put things back the way they used to be
| Если вы хотите попытаться вернуть все, как раньше,
|
| (honey let’s start again)
| (Дорогая, давай начнем снова)
|
| 'Cause there’s no sense in going over and over
| Потому что нет смысла повторяться снова и снова
|
| The same things as before
| То же, что и раньше
|
| So let’s not bring the past back anymore
| Так что давайте больше не будем возвращать прошлое
|
| (no looking back, we can’t look back)
| (не оглядываясь назад, мы не можем оглядываться назад)
|
| (honey let’s start again)
| (Дорогая, давай начнем снова)
|
| I must forgive you
| я должен простить тебя
|
| And you must forgive me too
| И ты тоже должен простить меня
|
| It’s the only thing that’s left that we haven’t try to do One thing I’m sure will work
| Это единственное, что осталось, что мы не пытаемся сделать Одна вещь, я уверен, сработает
|
| That we haven’t tried before
| Что мы еще не пробовали
|
| Let’s not bring the past back anymore
| Не будем больше возвращать прошлое
|
| (no looking back, no looking back)
| (не оглядываясь назад, не оглядываясь назад)
|
| (honey let’s start again) | (Дорогая, давай начнем снова) |