| I feel so anomolated
| Я чувствую себя таким аномальным
|
| I feel so innoculated
| Я чувствую себя таким привитым
|
| Not to make it complicated
| Чтобы не усложнять
|
| Not to make it complicated
| Чтобы не усложнять
|
| She said how the gone to make a
| Она сказала, как ушел, чтобы сделать
|
| He gave down by enokayaka
| Он отказался от энокаяки
|
| She fed my imaginations
| Она кормила мое воображение
|
| All illusions and frustrations
| Все иллюзии и разочарования
|
| Blood on her coagulated
| Кровь на ней свернулась
|
| All torn up and lacerated
| Все разорвано и разорвано
|
| Weaving patterns complicated
| Схемы плетения сложные
|
| Levels are intoxicated x5
| Уровни опьянены x5
|
| I didn’t mean to distance us
| Я не хотел отдалять нас
|
| Or chase you into distance love
| Или преследовать тебя на расстоянии любви
|
| I pray today I’ll fade away
| Я молюсь сегодня, я исчезну
|
| As soon as there’s forgiveness love
| Как только есть прощение любви
|
| I saw you, there was instant love
| Я увидел тебя, это была мгновенная любовь
|
| How could I dare forget this love
| Как я мог забыть эту любовь
|
| Forget this love, forget this love
| Забудь эту любовь, забудь эту любовь
|
| And bear the child of another man
| И родить ребенка от другого мужчины
|
| I understand you’re moving on
| Я понимаю, что ты двигаешься дальше
|
| I promise I will soon be gone
| Я обещаю, что скоро уйду
|
| I know I’m burned deep into the back of your cerebellum
| Я знаю, что прожжен глубоко в задней части твоего мозжечка.
|
| I met you in a high-school hall
| Я встретил тебя в холле средней школы
|
| I met you in a high-school hall
| Я встретил тебя в холле средней школы
|
| When I was going through withdrawals
| Когда я проходил снятие средств
|
| Of all the things that I went through
| Из всего, через что я прошел
|
| When my mind was much more small
| Когда мой разум был намного меньше
|
| You hate this place, I hate it too
| Ты ненавидишь это место, я тоже его ненавижу
|
| But we didn’t have that much to do
| Но у нас не так много дел
|
| And if we weren’t trapped in here
| И если бы мы не оказались здесь в ловушке
|
| Would I have ever dated you?
| Стал бы я когда-нибудь встречаться с тобой?
|
| Would I have ever noticed you?
| Заметил бы я тебя когда-нибудь?
|
| You would never notice me
| Ты никогда не заметишь меня
|
| I don’t really know but as soon as we get to be free
| Я действительно не знаю, но как только мы станем свободными
|
| Would you be my mini-moe
| Не могли бы вы быть моим мини-моэ
|
| Would I have been the one you chose
| Был бы я тем, кого ты выбрал
|
| The one you chose, the one you chose, the one you chose
| Тот, кого ты выбрал, тот, кого ты выбрал, тот, кого ты выбрал
|
| Would I have been the one you chose? | Был бы я тем, кого ты выбрал? |
| x3
| х3
|
| 'Cause no one ever chooses me
| Потому что никто никогда не выбирает меня
|
| No one ever chooses me
| Никто никогда не выбирает меня
|
| Keep this between you and me
| Держите это между вами и мной
|
| 'cause no one ever chooses me
| потому что никто никогда не выбирает меня
|
| Said no one ever chooses me | Сказал, что никто никогда не выбирает меня |