| Staring off in space with a blank look on my face
| Глядя в космос с пустым выражением лица
|
| The taste on my kisser has grown bitter from a little bit of unwanted change
| Вкус моего поцелуя стал горьким из-за небольшого количества нежелательных изменений
|
| It’s funny how time will fly then rearrange
| Забавно, как время пролетит, а потом переставит
|
| It never seems to look or feel the same
| Никогда не кажется, что это выглядит или чувствуется одинаково
|
| Conceal the pain and crack jokes
| Скрыть боль и шутить
|
| I’m used to being the comedian. | Я привык быть комиком. |
| You’ll see me in the spot laughing
| Ты увидишь, как я смеюсь на месте
|
| But inside, that’s not happening
| Но внутри этого не происходит
|
| It’s cool as long as no one knows that I’m slowly crashing
| Это круто, пока никто не знает, что я медленно разбиваюсь
|
| It’s everything like something ain’t quite right
| Все как-то не так
|
| Stuff that used to get me hype is now boring
| Вещи, которые раньше вызывали у меня шумиху, теперь скучны
|
| It all feels foreign pour some more in cuz I’m rolling on empty
| Все это кажется чуждым, налей еще немного, потому что я катаюсь на пустом месте
|
| On th grind, quick fill up
| На ходу, быстрое заполнение
|
| Hoping nobody can see that I’m hangin' on
| Надеюсь, никто не увидит, что я держусь.
|
| But my arms ain’t as strong as they used to be
| Но мои руки уже не такие сильные, как раньше
|
| So I put on a happy face and walk in the door
| Поэтому я делаю счастливое лицо и вхожу в дверь
|
| Play the roll like I have it all under control
| Играй, как будто у меня все под контролем.
|
| I tell myself «they don’t know» but
| Я говорю себе «они не знают», но
|
| Who am I foolin'? | Кого я обманываю? |
| There’s only so much I can juggle
| Я так много умею жонглировать
|
| A new day, a new struggle
| Новый день, новая борьба
|
| Are they too blind to see that I’m losing my mind?
| Неужели они слишком слепы, чтобы увидеть, что я схожу с ума?
|
| Tell me, who am I foolin'? | Скажи мне, кого я обманываю? |
| Because it ain’t me
| Потому что это не я
|
| Are they too blind to see? | Они слишком слепы, чтобы видеть? |
| Laying awake alone at home
| Просыпаюсь один дома
|
| Sinking back ina zone where I can postpone thinking about who I’m without
| Погружаясь в зону, где я могу отложить размышления о том, кто я без
|
| Racking my brain and going insane
| ломаю голову и схожу с ума
|
| This life is full of shackles and pain
| Эта жизнь полна оков и боли
|
| She was the one who freed me. | Она была тем, кто освободил меня. |
| She used to need me
| Раньше она нуждалась во мне
|
| Indeed, we sure had something worth fighting for
| Действительно, у нас было что-то, за что стоит бороться.
|
| I guess she got tired of the war
| Я думаю, она устала от войны
|
| She rose the white flag and marched out the door
| Она подняла белый флаг и вышла за дверь
|
| I got burned again. | Я снова обжегся. |
| Wondering what I met her for
| Интересно, для чего я встретил ее
|
| She said a metaphor talkin' 'bout «love's a chore.»
| Она сказала метафору, говорящую о том, что «любовь — это рутина».
|
| Well, if it’s punishment, keep it. | Ну, если это наказание, пусть останется. |
| I’m done with it
| я закончил с этим
|
| Whey even have a heart? | Почему у них вообще есть сердце? |
| They’ll steal it and run with it
| Они украдут его и убегут с ним
|
| Then toss it when they’re done having their fun with it
| Затем бросьте его, когда они закончат веселиться с ним.
|
| Plus, if I didn’t lover her, then I could recover quick
| К тому же, если бы я не любил ее, то мог бы быстро выздороветь.
|
| But that ain’t the case. | Но это не так. |
| I made the same mistakes
| Я сделал те же ошибки
|
| I’m cool on love. | Я спокойно отношусь к любви. |
| I guess I’ve got to be a thug
| Думаю, я должен быть головорезом
|
| Who am I foolin'? | Кого я обманываю? |
| That ain’t me
| это не я
|
| I can’t be no O.G. | Я не могу быть не О.Г. |
| I’m just an emcee
| я просто ведущий
|
| I guess I’m too blind to see what it takes to keep the tight ones
| Я думаю, я слишком слеп, чтобы видеть, что нужно, чтобы держать тугие
|
| Who am I foolin'?
| Кого я обманываю?
|
| Even when you come real it’s like they’re too blind to see
| Даже когда вы приходите в себя, кажется, что они слишком слепы, чтобы видеть
|
| So I’m still lonely | Так что я все еще одинок |
| Some say that all work and no play will turn blue skies gray
| Некоторые говорят, что вся работа и отсутствие игр сделают синее небо серым.
|
| So I pray that my soul don’t turn charcoal
| Поэтому я молюсь, чтобы моя душа не превратилась в уголь
|
| I’m in the midst of a feud losing control
| Я в разгаре вражды, теряю контроль
|
| Choosing to go down the low road
| Выбор идти по низкой дороге
|
| Now, I’m bruised and I know how some can stop believing
| Теперь я в синяках, и я знаю, как некоторые могут перестать верить
|
| In things unseen in the maze
| В невидимых вещах в лабиринте
|
| All the while, days get shorter and nights get longer
| Все это время дни становятся короче, а ночи длиннее
|
| Even your biggest supporters say
| Даже ваши самые большие сторонники говорят
|
| «You're wrong to keep on the path in which you learned your craft.»
| «Ты ошибаешься, если продолжаешь идти по пути, на котором научился своему ремеслу».
|
| Think I’m gon' slow up? | Думаешь, я буду тормозить? |
| Naw, it’s time to grow up. | Нет, пора взрослеть. |
| Why?
| Почему?
|
| I’m trying to blow up. | Я пытаюсь взорваться. |
| Hold up!
| Задержать!
|
| Man I feel like I’m gon' throw up and fold
| Чувак, я чувствую, что меня сейчас вырвет и сбросит
|
| But they say it’s part of the game
| Но они говорят, что это часть игры
|
| The loss and gain, getting tossed in the rain
| Потеря и приобретение, попадание под дождь
|
| Every year it’s the same. | Каждый год одно и то же. |
| Going against the grain
| Идти против зерна
|
| So I guess I’m the one to blame. | Так что, думаю, я виноват. |
| But I’m sayin'
| Но я говорю
|
| Wo am I foolin'? | Что я дурачусь? |
| Try and show a little muscle
| Попробуйте показать немного мышц
|
| New day. | Новый день. |
| I gotta hustle
| мне нужно поторопиться
|
| Are they too blind to see that you need peace of mind?
| Они слишком слепы, чтобы увидеть, что вам нужно душевное спокойствие?
|
| Tell me, who am I foolin'?
| Скажи мне, кого я обманываю?
|
| I got skills but most are too blind to see | У меня есть навыки, но большинство из них слишком слепы, чтобы видеть |