| On the other side of our dimension
| По другую сторону нашего измерения
|
| where the truth has no name
| где правда не имеет имени
|
| there is pain for you and me It’s been after us for all of our lives
| есть боль для вас и меня Это было после нас всю нашу жизнь
|
| I’ve seen it all in my dreams
| Я видел все это во сне
|
| now that I know the end is near
| теперь, когда я знаю, что конец близок
|
| It has been after me trying to make me see
| Это было после того, как я пытался заставить меня увидеть
|
| It drives me to insanity
| Это доводит меня до безумия
|
| It a;; | Это ;; |
| has to end…
| должен закончиться…
|
| Father, what’s coming next?
| Отец, что будет дальше?
|
| Disaster, followed by death!
| Катастрофа, за которой следует смерть!
|
| Forsaken by lies
| Покинутый ложью
|
| Am I the only one who discovered
| Я единственный, кто обнаружил
|
| who found the other side?
| кто нашел другую сторону?
|
| There is a truth about everyone
| Есть правда обо всех
|
| the freedom of speech is hard to bear
| свобода слова тяжело переносится
|
| I’ve seen it all on this side
| Я видел все это на этой стороне
|
| and I’ve watched it all with fear
| и я смотрел на все это со страхом
|
| You have been after me trying to make me see
| Вы преследовали меня, пытаясь заставить меня видеть
|
| It drives me to insanity
| Это доводит меня до безумия
|
| It all has to end…
| Все должно закончиться…
|
| I’m giving, I’m letting it go
| Я даю, я отпускаю
|
| I’m losing it, I’m losing control
| Я теряю его, я теряю контроль
|
| I want to know the truth no more
| Я больше не хочу знать правду
|
| Please lie to me again | Пожалуйста, солги мне снова |