| There is no sunrise
| Нет восхода солнца
|
| There has never been a rain
| Никогда не было дождя
|
| Only an emptiness
| Только пустота
|
| No time, No fear, No pain
| Нет времени, нет страха, нет боли
|
| No bodies crying out
| Нет тел, кричащих
|
| No one has yet to pray
| Никто еще не молился
|
| No light has shone on down
| Свет не сиял вниз
|
| There has never been a day
| Никогда не было дня
|
| No shadows spreading out
| Тени не распространяются
|
| No moon and earth yet spin
| Луна и земля еще не вращаются
|
| Only an entitiy
| Только сущность
|
| A god who made nothing
| Бог, который ничего не сделал
|
| Drowned in his loneliness
| Утонул в своем одиночестве
|
| Being the only one
| Быть единственным
|
| Living eternity
| Живая вечность
|
| In a time before the sun
| За время до восхода солнца
|
| Form contrast or colors hue
| Контраст формы или оттенок цвета
|
| Have yet to meet an eye
| Еще не встречались
|
| The endless pins of light
| Бесконечные булавки света
|
| Not yet to greet the sky
| Еще не встречать небо
|
| No throughts of seven days
| Нет через семь дней
|
| To create everything
| Чтобы создать все
|
| A spirit roams the void
| Дух бродит по пустоте
|
| A god who rules nothing
| Бог, который ничем не правит
|
| Consuming infinite
| Потребление бесконечного
|
| No end, No beginning
| Нет конца, нет начала
|
| Reins in his vacuous
| Вожжи в его пустом
|
| Has no thoughts of me
| Не думает обо мне
|
| Wrapped in his onlyness
| Окутанный своей единственностью
|
| Being the lonely one
| Быть одиноким
|
| Being the only thing
| Быть единственным
|
| In a time before the sun
| За время до восхода солнца
|
| No tide yet leap onto
| Пока нет прилива
|
| A never ending shore
| Бесконечный берег
|
| No here after
| Нет здесь после
|
| No beginning, No before
| Нет начала, нет до
|
| A pitless nothingness
| Бездонное ничто
|
| That reaches deep within
| Это достигает глубоко внутри
|
| Soul serching void extends
| Душевная пустота расширяется
|
| Black velvet, Blank abyss
| Черный бархат, Пустая бездна
|
| A spirit crying out
| Вопящий дух
|
| For someone to adore
| Для кого-то, чтобы обожать
|
| A pounding emptiness
| Ударная пустота
|
| Wants and needs for more
| Хочет и нуждается в большем
|
| Tired of his loneliness
| Устал от своего одиночества
|
| Being the only one
| Быть единственным
|
| He sees a coming
| Он видит приближение
|
| In a time before the sun | За время до восхода солнца |