| Hotter Than Fire (оригинал) | Горячее Огня (перевод) |
|---|---|
| Runnin' hot and heavy | Runnin 'горячий и тяжелый |
| Feelin' kinda mean | Чувствую что-то среднее |
| Getting' down and dirty | Вниз и грязный |
| No Mr. Clean | Нет, мистер Чистый |
| Throat like a gun barrel | Горло как ствол |
| Shootin' hot laser beams | Стрельба горячими лазерными лучами |
| A real pressure cooker | Настоящая скороварка |
| Blowin' off steam | Выпускаю пар |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| Feelin' kinda mean | Чувствую что-то среднее |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| My frame stiff and sturdy | Моя рама жесткая и крепкая |
| Legs are long and lean | Ноги длинные и худые |
| Move on a side don’t get in front of me | Двигайся в сторону, не вставай передо мной |
| On a hot summer night | Жаркой летней ночью |
| I’m ready to fight | я готов драться |
| With a left and right | С левым и правым |
| Don’t mess around with me | Не шути со мной |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| Feelin' kinda mean | Чувствую что-то среднее |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| Out on the streets, I’m all over town | На улицах я по всему городу |
| You better pray I leave you be | Тебе лучше молиться, чтобы я оставил тебя в покое. |
| You can’t touch me and I ain’t foolin' around | Ты не можешь прикоснуться ко мне, и я не дурачусь |
| I’m hotter than fire can’t you see | Я горячее огня, разве ты не видишь |
| I’m hot | я горячий |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| Feelin' kinda mean | Чувствую что-то среднее |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| I ain’t no Mr. Clean | Я не мистер Чистый |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| Let 'em stay | Пусть они останутся |
| Hotter than fire | Горячее, чем огонь |
| Feelin' kinda mean | Чувствую что-то среднее |
| Hot, Hot | Горячо горячо |
| I’m on fire | Я в огне |
| Hot, Hot | Горячо горячо |
