| Taken to the brink of something
| Взятые на грань чего-то
|
| Something, but we can’t know what
| Что-то, но мы не можем знать, что
|
| To wait, to want, it’s so bad, and
| Ждать, хотеть, это так плохо, и
|
| Try something, and moving to slow
| Попробуйте что-нибудь и перейдите на медленный
|
| To get where you want to go
| Чтобы добраться туда, куда вы хотите
|
| Looking for results, you can’t begin
| Глядя на результаты, вы не можете начать
|
| To find a way out from the cold
| Чтобы найти выход из холода
|
| Place you’re in
| Место, где вы находитесь
|
| But it suits you, your condition
| Но это подходит вам, ваше состояние
|
| Symptoms that keep you in, keep you from motion
| Симптомы, которые удерживают вас, удерживают вас от движения
|
| Until it’s cold, slowing you down
| Пока не станет холодно, замедляя тебя
|
| Until you can’t go
| Пока ты не можешь пойти
|
| Taken by something
| Снято кем-то
|
| But you can’t hold on to it, you can’t
| Но ты не можешь удержаться, ты не можешь
|
| It slips through your fingers
| Он ускользает сквозь пальцы
|
| Slips through your hand
| Проскальзывает сквозь твою руку
|
| Because they’re too cold
| Потому что они слишком холодные
|
| Can’t get a grip on what’s in your sight
| Не могу понять, что у тебя на виду
|
| It’s like getting old
| Это как стареть
|
| It’s like getting told, to, sit, still
| Это похоже на то, что вам говорят сидеть неподвижно
|
| But it suits you, your condition
| Но это подходит вам, ваше состояние
|
| Symptoms that keep you in, keep you from motion
| Симптомы, которые удерживают вас, удерживают вас от движения
|
| Until it’s cold, slowing you down
| Пока не станет холодно, замедляя тебя
|
| Until you can’t go
| Пока ты не можешь пойти
|
| It’s not me
| Это не я
|
| Is there something going so wrong
| Что-то идет не так
|
| Process of depraving yourself
| Процесс развращения себя
|
| Of peace of mind | душевного спокойствия |