| I believe there's no evil out there we didn't have a hand in | Я верю, что нет такого зла, за которое мы не несли бы ответственность. |
| You believe it's a time for peace and a time for understanding | Ты считаешь, что наступило время мира и взаимопонимания, |
| Some of us believe that we are chosen | Кто-то из нас думает, что мы избранные, |
| And if God is on our side we'll win the game | И если Бог на нашей стороне, мы победим в этой игре. |
| And some of us believe that there's a heaven | А кто-то верит в рай, |
| When the trumpets sound and the judges call your name | И когда ты услышишь звук трубы и судьи назовут твое имя- |
| But let's get it straight | Будь откровенен. |
| - | - |
| I believe there's just once chance in this world to hear our brothers | Я верю, что мы имеем лишь один шанс в этом мире послушать наших братьев. |
| You believe there's a better way to listen to each other | Ты думаешь, что это лучший способ услышать друг друга, |
| We don't get what the other guy is saying | На нас не производит впечатления то, что говорит другой - |
| We hear the words but we don't understand | Мы слышим слова, но не понимаем о чем они, |
| So around the world the same old anger raging | Поэтому мир по-прежнему полон яростного гнева, |
| And we all cry for shame and the same old tragedy goes down | А мы плачем от унижения в продолжении все той же старой трагедии. |
| - | - |
| We believe there's a better way to fight | Мы верим, что настал час бороться, |
| There's a way to make our children safe at night | Лучший способ обезопасить наших детей ночью, |
| We believe there's a war we could be winning | Мы верим, что мы могли бы победить в этой войне, |
| But the only way to win it is to give what we need to receive | Но единственный способ выиграть-отдать то, в чем мы сами нуждаемся. |
| - | - |
| I believe we need a hero to step boldly from the shadows | Думаю, нам нужен герой, который бы смело вышел из тени. |
| You believe there must be someone on the scene that fits the bill | Ты веришь, что должен быть кто-то на сцене, соответствующий законопроекту - |
| A man or a woman who knows how to say I'm sorry | Мужчина или женщина, кто-то, кто знает как сказать:"Простите" |
| With courage in his heart to match his creed | Тот, чье мужество гармонирует с вероисповеданием, |
| A leader who can build a brand new morning | Лидер, который способен сотворить новое утро, |
| And match the tide of changes | Направить перемены в нужное русло, |
| Match the intent with the deed | Воплотить намерения в жизнь. |
| - | - |
| We believe there's a deed of obligation | Мы верим, это дело чести - |
| To bring reconciliation | Достичь согласия. |
| To make peace with every nation — in our time | Заключить мир с каждой нацией-в наше время, |
| We believe there's not a minute we should be wasting | Мы верим, на это должна быть потрачена ни одна минута |
| When the darkness falls it's too late to fix the crime | Слишком поздно предотвратить преступление, когда все окутано тьмой. |
| It's peace that we need | Нам нужен мир. |
| - | - |
| Every father every mother knows the meaning | Каждый отец и каждая мать знает масштаб значения человеческой жизни, |
| Human treasure that our leaders do forget | О чем забывают наши правители, |
| And the bullets fly in the face of common reason | А пули летят в лицо по обычным причинам, |
| And the pain we give is the legacy in the end we get | И боль-единственное, что остается с нами навсегда. |
| - | - |
| We believe there's a song that's worth the singing | Мы верим, это песня, которую стоит спеть - |
| It's a song of truth we're bringing | Песня истины, к которой мы призываем, |
| There's a way to share the Earth with everyone | Возможность разделить эту Землю с каждым. |
| We believe every creature has a being | Мы пологаем, что все созданное есть время, |
| Has a right to respect and feeling | Заслуживающее уважения и желания |
| To live and breathe and flourish in the sun | Жить и дышать, процветая на солнце. |
| - | - |
| That's what we believe | Это то, во что мы верим. |
| - | - |