| Every rodeo comes to an end
| Каждое родео подходит к концу
|
| It’s the inevitable, there are bandages
| Это неизбежно, есть повязки
|
| On every road, a gas station
| На каждой дороге заправка
|
| It’s the distance between them, that’s miles per gallon
| Это расстояние между ними, это мили на галлон
|
| Well how far from where I’ve been?
| Хорошо, как далеко от того места, где я был?
|
| And how long until it’s comfortable?
| И как скоро станет комфортно?
|
| A rough patch isn’t even that
| Грубый патч — это еще не все
|
| I’m with my person, my very own person
| Я со своим человеком, со своим человеком
|
| My dark thoughts turn to bar talk
| Мои мрачные мысли превращаются в разговоры в баре
|
| I’m with my person, my very own person
| Я со своим человеком, со своим человеком
|
| Pocket change on the tarmac
| Карманная мелочь на асфальте
|
| An imprint of me walking the length of my footsteps
| Отпечаток того, что я иду по своим стопам
|
| I grew up, I was liked less
| Я вырос, меня меньше любили
|
| I had a drink I had another I got over it
| я выпила я выпила еще я справилась
|
| Well how far from where I’ve been?
| Хорошо, как далеко от того места, где я был?
|
| And how long until it’s comfortable? | И как скоро станет комфортно? |