| ¿Recuerdas esas promesas de fin de año y con cerveza?, oh
| Помнишь эти обещания на конец года и с пивом?
|
| Ya las olvidé, el brindis se las llevó
| Я уже забыл их, тост взял их
|
| Encerrados ahí en tu cuarto, dieron las doce, nos besamos, mmm
| Заперта в твоей комнате, пробило двенадцать, мы поцеловались, ммм
|
| No recuerdo más después del conteo final
| Я не помню больше после окончательного подсчета
|
| Hoy, todo se derrumbó
| Сегодня все рухнуло
|
| Propósito nuevo, para bailar se ocupan dos
| Новая цель, двое должны танцевать
|
| No hables ya y guarda todas esas lindas palabras para alguien más
| Не говори больше и прибереги эти приятные слова для кого-то другого
|
| Me puedes gritar, me puedes odiar, luego agradecerás
| Вы можете кричать на меня, вы можете ненавидеть меня, тогда вы будете благодарить меня
|
| Quiero estar ahí, no llegaré, pues yo no te merezco, no soy quien tú crees
| Я хочу быть там, я не попаду туда, потому что я тебя не заслуживаю, я не тот, кем ты думаешь
|
| No te hago bien, yo debería hablarte de usted, si acaso has de merecer
| Я не делаю тебе ничего хорошего, я должен поговорить с тобой о тебе, если ты заслуживаешь
|
| La ironía de ir con celos, caminando por Vasconcelos, wuoh oh
| Ирония в том, чтобы идти с ревностью, ходить по Васконселосу, уоу, оу
|
| Me puse a pensar si nuestro amor fue real
| Я подумал, была ли наша любовь настоящей
|
| Te juro yo lo di todo, la ansiedad encontró su acomodo
| Клянусь, я отдал все, тревога нашла свое место
|
| Ya no se puede fumar casi en ningún lugar
| Вы больше не можете курить почти везде
|
| No hables ya y guarda todas esas lindas palabras para alguien más
| Не говори больше и прибереги эти приятные слова для кого-то другого
|
| Me puedes gritar, me puedes odiar, luego agradecerás
| Вы можете кричать на меня, вы можете ненавидеть меня, тогда вы будете благодарить меня
|
| Quiero estar ahí, no llegaré, pues yo no te merezco, no soy quien tú crees
| Я хочу быть там, я не попаду туда, потому что я тебя не заслуживаю, я не тот, кем ты думаешь
|
| No te hago bien, yo debería hablarte de usted, si acaso has de merecer
| Я не делаю тебе ничего хорошего, я должен поговорить с тобой о тебе, если ты заслуживаешь
|
| Extrañaré hasta tu voz, me duele aquí adentro
| Я буду скучать даже по твоему голосу, здесь больно внутри
|
| Es necesario el adiós
| До свидания необходимо
|
| No hables ya y guarda todas esas lindas palabras para alguien más
| Не говори больше и прибереги эти приятные слова для кого-то другого
|
| Me puedes gritar, me puedes odiar, luego agradecerás, oh
| Вы можете кричать на меня, вы можете ненавидеть меня, тогда вы будете благодарить меня, о
|
| Quiero estar ahí, no llegaré, pues yo no te merezco, no soy quien tú crees
| Я хочу быть там, я не попаду туда, потому что я тебя не заслуживаю, я не тот, кем ты думаешь
|
| No te hago bien, yo debería hablarte de usted, si acaso has de merecer | Я не делаю тебе ничего хорошего, я должен поговорить с тобой о тебе, если ты заслуживаешь |