| On occasion, we all do battle with motivational paralysis
| Иногда мы все боремся с мотивационным параличом.
|
| Unable to perform some simple task
| Не удается выполнить какую-то простую задачу
|
| Trapped at the stage of analysis
| Застрял на этапе анализа
|
| Thoughts of the shortness of life may beget
| Мысли о краткости жизни могут породить
|
| Bouts of shortness of breath in your chest
| Приступы одышки в груди
|
| Doubts about the worth of the nights you got left
| Сомнения в ценности оставшихся ночей
|
| Crowding out all but fear and regret
| Вытеснение всего, кроме страха и сожаления
|
| You got storyline fever, storyline flu
| У тебя сюжетная лихорадка, сюжетный грипп
|
| It’s filtering how everything looks to you
| Он фильтрует то, как все выглядит для вас
|
| Don’t you reckon it’s affecting your attitude?
| Вам не кажется, что это влияет на ваше отношение?
|
| Storyline fever got its hooks in you
| Сюжетная лихорадка зацепила вас
|
| Storyline fever got its hooks in you
| Сюжетная лихорадка зацепила вас
|
| You took your love to the marketplace
| Вы взяли свою любовь на рынок
|
| In the wanting corner of a Western state
| В желающем уголке западного государства
|
| Where every other shopper is a basket case
| Где каждый второй покупатель - это корзина
|
| Just relies on the horizon, forms a frowning face
| Просто полагается на горизонт, формирует хмурое лицо
|
| Hanging around those haunts at night
| Бродить по этим местам ночью
|
| Where half the clientele was part poltergeist
| Где половина клиентов была частью полтергейста
|
| Grinding an axe against all that exists
| Точить топор против всего, что существует
|
| Minus their protected exceptions to it
| За исключением их защищенных исключений.
|
| You got storyline fever, storyline flu
| У тебя сюжетная лихорадка, сюжетный грипп
|
| Apparently impairing your point of view
| Явно искажает вашу точку зрения
|
| It’s making horseshit sound true to you
| Это звучит правдоподобно для вас
|
| Now it’s impacting how you’re acting too
| Теперь это также влияет на то, как вы действуете
|
| Now it’s impacting how you’re acting too
| Теперь это также влияет на то, как вы действуете
|
| Got a comb over cut circa Abscam sting
| Получил гребень над порезом около укуса Abscam
|
| Make a better Larry than Lizard King
| Сделать Ларри лучше, чем Короля-ящерицу
|
| But you got to find a way to make it work
| Но ты должен найти способ заставить это работать
|
| 'Cause your feet is where your demons lurk
| Потому что твои ноги - это место, где прячутся твои демоны.
|
| When you’re seller and commodity
| Когда вы продавец и товар
|
| You gotta sell yourself immodestly
| Вы должны продать себя нескромно
|
| Turn your pedestal into a carving board
| Превратите пьедестал в разделочную доску
|
| If that’s what the audience is starving for
| Если это то, чего жаждет публика
|
| You got storyline fever, storyline flu
| У тебя сюжетная лихорадка, сюжетный грипп
|
| You’re filtering how everything looks to you
| Вы фильтруете, как все выглядит для вас
|
| Don’t you reckon it’s affecting your attitude?
| Вам не кажется, что это влияет на ваше отношение?
|
| Storyline fever got its hooks in you
| Сюжетная лихорадка зацепила вас
|
| Storyline fever got its hooks in you | Сюжетная лихорадка зацепила вас |