| The light of my life is going out tonight
| Свет моей жизни гаснет сегодня вечером
|
| As the sun sinks in the west
| Когда солнце садится на западе
|
| The light of my life is going out tonight
| Свет моей жизни гаснет сегодня вечером
|
| With someone she just met
| С кем-то, кого она только что встретила
|
| She kept it burning longer than I had right to expect
| Она держала его горящим дольше, чем я имел право ожидать
|
| The light of my life is going out tonight
| Свет моей жизни гаснет сегодня вечером
|
| Without a flicker of regret
| Без малейшего сожаления
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| (Darkness and cold, darkness and cold)
| (Тьма и холод, тьма и холод)
|
| Rolled in through the holes in the stories I told
| Прокатился через дыры в историях, которые я рассказал
|
| Conditions I’m wishing weren’t taking control
| Условия, которые я желаю, не брали под контроль
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| The light of my life is going out tonight
| Свет моей жизни гаснет сегодня вечером
|
| And she don’t look too depressed
| И она не выглядит слишком подавленной
|
| The light of my life is going out tonight
| Свет моей жизни гаснет сегодня вечером
|
| In a pink champagne Corvette
| В розовом шампанском Corvette
|
| I sleep three feet above the street
| Я сплю в трех футах над улицей
|
| In a Band-Aid pink Chevette
| В розовом Chevette с пластырем
|
| The light of my life is going out tonight
| Свет моей жизни гаснет сегодня вечером
|
| Without a flicker of regret
| Без малейшего сожаления
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| (Darkness and cold, darkness and cold)
| (Тьма и холод, тьма и холод)
|
| Rolled in through the holes in the stories I told
| Прокатился через дыры в историях, которые я рассказал
|
| Conditions I’m wishing weren’t taking control
| Условия, которые я желаю, не брали под контроль
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| (Darkness and cold, darkness and cold)
| (Тьма и холод, тьма и холод)
|
| Patiently encroaching on the animal
| Терпеливо посягая на животное
|
| The weather of forever retaking control
| Погода навсегда вернуть контроль
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| (Darkness and cold, darkness and cold)
| (Тьма и холод, тьма и холод)
|
| Rolled in through the holes in the stories I told
| Прокатился через дыры в историях, которые я рассказал
|
| Conditions I’m wishing weren’t taking control
| Условия, которые я желаю, не брали под контроль
|
| Darkness and cold, darkness and cold
| Мрак и холод, мрак и холод
|
| Darkness and cold, darkness and cold | Мрак и холод, мрак и холод |