| Open Up (оригинал) | Open Up (перевод) |
|---|---|
| Burn | Гореть |
| Burn | Гореть |
| Burn | Гореть |
| Burn, Burn, Burn | Сжечь, сжечь, сжечь |
| Open it up | Откройте его |
| Open it up | Откройте его |
| You lied, you faked | Вы солгали, вы подделали |
| You cheated, you changed the stakes | Вы обманули, вы изменили ставки |
| Magnet toss that pie in the sky | Магнит подбрасывает этот пирог в небо |
| Unrehearsed, let the bubbles burst | Неотрепетированный, пусть пузыри лопнут |
| All in all, a three-ring circus | В общем, цирк с тремя аренами |
| Of unity with parody | Единства с пародией |
| Tragedy or comedy | Трагедия или комедия |
| Probably publicity | Наверное реклама |
| Open it up | Откройте его |
| Or make room for me | Или освободи место для меня |
| Now open it up | Теперь откройте его |
| Or make room for me | Или освободи место для меня |
| I Lose myself inside your schemes | Я теряюсь в твоих схемах |
| Goin' for the money, honey | Идти за деньгами, дорогая |
| Not the screen | Не экран |
| You movie stars, blah, blah, blah | Вы кинозвезды, бла, бла, бла |
| Go the whole hog | Иди напролом |
| I’ll be bigger than God | Я буду больше, чем Бог |
| Burn, Hollywood, burn | Гори, Голливуд, гори |
| Taking down Tinseltown | Снос Тинселтауна |
| Burn Hollywood, burn | Сжечь Голливуд, сжечь |
| Burn down into the ground | Сгореть в землю |
| Burn, Hollywood, burn | Гори, Голливуд, гори |
| Burn, Hollywood, burn | Гори, Голливуд, гори |
| Take down Tinseltown | Снести Тинселтаун |
| Burn down to the ground | Сгореть дотла |
| Down, into the ground | Вниз, в землю |
| Burn, burn, burn | Сжечь, сжечь, сжечь |
| Burn | Гореть |
