| Your savage mind
| Твой дикий ум
|
| Has made you deaf dumb blind
| Сделал тебя глухим немым слепым
|
| Your savage heart is tearing you apart
| Ваше дикое сердце разрывает вас на части
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| You’re lost hiding in the crowd
| Вы потерялись, прячась в толпе
|
| Wearing numbers like a shroud
| Носить номера как саван
|
| You are a coward we watch you conform
| Ты трус, мы наблюдаем, как ты подчиняешься
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| And what you’re wearing
| И что вы носите
|
| Is just another
| Просто еще один
|
| Like any other uniform
| Как и любая другая форма
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| You are fashionable
| ты модный
|
| Like any other trend
| Как и любой другой тренд
|
| You follow on, pose, pretend
| Вы следуете, позируете, притворяетесь
|
| You, you are not your own person
| Ты, ты не свой человек
|
| You, took a tactical diversion
| Вы предприняли тактическую диверсию
|
| Why, not try and be yourself
| Почему бы не попробовать и быть собой
|
| No individual, self made
| Нет индивидуального, самодельный
|
| Perfect creation
| Идеальное творение
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| You, you make me angry
| Ты, ты меня злишь
|
| And all of the clones, that have impressed you
| И все клоны, которые вас впечатлили
|
| Have turned up and out and into a court jester
| Появились и вышли и стали придворным шутом
|
| No excuse you are no use
| Нет, извините, вы бесполезны
|
| You built your life on somebody else | Вы построили свою жизнь на ком-то другом |