| Insects (оригинал) | Насекомые (перевод) |
|---|---|
| The buzzing sounds of the requiem | Жужжащие звуки реквиема |
| Amplifies | Усиливает |
| Note for note | Примечание за примечанием |
| By maggot wings | Крыльями личинки |
| The humming grows surrounding | Гудение растет вокруг |
| Transcending | Превосходя |
| This after score | Это после оценки |
| Composed in question | Написано в вопросе |
| By those intentions | По этим намерениям |
| Spiraling down the creator | Спуск по спирали создателя |
| Between heaven and hell | Между раем и адом |
| Thousands of eyes | Тысячи глаз |
| My child | Мой ребенок |
| Covered in flies | Покрытый мухами |
| Thousands of eyes | Тысячи глаз |
| My child | Мой ребенок |
| Covered in flies | Покрытый мухами |
| Watch you | Смотреть вы |
| Thousands of eyes | Тысячи глаз |
| The buzzing wind of maggot spawn | Жужжащий ветер икры личинок |
| Abreeze this soulless shell | Пронеси эту бездушную оболочку |
| Death infests you | Смерть заражает вас |
| The stirring swells amongst the trees | Движение набухает среди деревьев |
| Flies will feed | Мухи будут кормить |
| Trickling mourners | Текущие скорбящие |
| Rejoicing your funeral | Радоваться твоим похоронам |
| Encore | бис |
| Rejoice and eat up my winged children | Возрадуйся и съешь детей моих крылатых |
| Eat up | Съесть |
| It’s all yours | Это все твое |
| Feast and be merry | Празднуйте и веселитесь |
| Breed upon this feast before you | Порода на этом празднике перед вами |
| Breed | Порода |
| Exploring tasted dead | Изучение вкуса мертвых |
| Twitching hands laying eggs | Дергающиеся руки откладывают яйца |
| Buzz of the orchestra to the conducting carcass | Гул оркестра под дирижёрский каркас |
| Conducting the funeral feast | Проведение поминок |
| Rotting | Гниющий |
| You’re dead | Ты покойник |
| Rotting | Гниющий |
| Your dead! | Ты мертв! |
