| Don’t leave the room, make no mistake
| Не выходи из комнаты, не ошибись
|
| You need no Sun, if you smoke cigarettes
| Вам не нужно солнце, если вы курите сигареты
|
| Outside all is pointless, especially bliss and pain
| Снаружи все бессмысленно, особенно блаженство и боль
|
| Go to the bathroom and come back again immediately
| Сходи в ванную и сразу же вернись
|
| Oh, don’t leave the room, don’t call the cab
| О, не выходи из комнаты, не вызывай такси
|
| Because the space is made of the corridor
| Потому что пространство состоит из коридора
|
| Which ends with a counter. | Который заканчивается счетчиком. |
| If come alive bitch
| Если оживет сука
|
| Opening her mouth, cast her out without undressing
| Открыв рот, выброси ее, не раздеваясь
|
| Don’t leave the room; | Не покидайте комнату; |
| think you’re caught a cold
| думаю, ты простудился
|
| What can be more interesting than a chair and a wall?
| Что может быть интереснее стула и стены?
|
| What for go out and get back in the night
| Зачем выходить и возвращаться ночью
|
| The same as you were but highly maimed?
| Такой же, как и ты, но сильно искалеченный?
|
| Don’t leave the room; | Не покидайте комнату; |
| dance, catching the «bossanova» rythm
| танцевать, ловя ритм «боссанова»
|
| Wearing a coat on naked body, with shoes on bore feet
| В пальто на голое тело, в туфлях на босых ногах
|
| The hallway smells like ski wax and cabbage
| В коридоре пахнет лыжным воском и капустой
|
| You wrote a lot of letters; | Вы написали много писем; |
| one more will be overmuch
| еще один будет слишком много
|
| Don’t leave the room. | Не покидайте комнату. |
| Oh, let solely room
| О, пусть только комната
|
| Guess how you look like. | Угадай, как ты выглядишь. |
| Incognito ergo sum
| Инкогнито, следовательно, сумма
|
| As form was told in anger by substance
| Как форма была сказана в гневе субстанцией
|
| Don’t leave the room! | Не выходи из комнаты! |
| Out, there is not France
| Там нет Франции
|
| Don’t be a fool! | Не будь дураком! |
| Be what others were not, whether sure
| Будь тем, кем не были другие, будь уверен
|
| Don’t leave the room! | Не выходи из комнаты! |
| Give vent to furniture
| Дайте волю мебели
|
| Blend in with the wallpapers. | Смешайте с обоями. |
| In any case
| В любом случае
|
| Isolate thyself from chronos, cosmos, eros, race, virus
| Изолируйте себя от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса
|
| Keep chronos, cosmos, eros, race, and virus from
| Держите хронос, космос, эрос, расу и вирус от
|
| Getting in the door | Вход в дверь |