| So far away but still so near
| Так далеко, но все же так близко
|
| The waves of freedom still remember his name
| Волны свободы до сих пор помнят его имя
|
| The haven’s gone — shattered to oblivion
| Гавань ушла — разрушена до забвения
|
| And when the tide rolls in it won’t take him away
| И когда прилив накатывает, он не унесет его
|
| This is the game between love and hate
| Это игра между любовью и ненавистью
|
| Spinning in the dark passion play
| Вращение в темной игре страсти
|
| The winds are calling from the seven seas
| Ветры зовут с семи морей
|
| In the blood and soul
| В крови и душе
|
| Deep in the marrow
| Глубоко в мозгу
|
| Closing the door to resist the winds
| Закрытие двери, чтобы сопротивляться ветру
|
| But the rain as a rhythm in his heart
| Но дождь как ритм в его сердце
|
| The sailor’s will — stronger than any storm
| Воля моряка — сильнее любой бури
|
| But when the tide rolls in it won’t take him away
| Но когда накатывает волна, она не уносит его
|
| This is the game between love and hate
| Это игра между любовью и ненавистью
|
| Spinning in the dark passion play
| Вращение в темной игре страсти
|
| The winds are calling from the seven seas
| Ветры зовут с семи морей
|
| In the blood and soul
| В крови и душе
|
| Deep in the marrow
| Глубоко в мозгу
|
| Believe in the symphony of the roaring waves
| Верьте в симфонию ревущих волн
|
| Rolling in like drums of an orchestra
| Перекатываясь, как барабаны оркестра
|
| Taking away
| Забирая
|
| Take a leap of faith
| Сделайте прыжок веры
|
| Let them wash you away
| Пусть они смоют тебя
|
| When the tide rolls in | Когда волна катится |