| How do you know that you’re alive a three dimensional intimate life
| Откуда вы знаете, что живете трехмерной интимной жизнью
|
| My mind implies that I exist although I can’t rely on his advice
| Мой разум подразумевает, что я существую, хотя я не могу полагаться на его советы
|
| I want to watch the Earth evolve with time an object I control
| Я хочу наблюдать, как со временем развивается Земля, объект, которым я управляю.
|
| And I can take my head off
| И я могу снять голову
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| That I have no idea
| Что я понятия не имею
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| That I have no idea
| Что я понятия не имею
|
| Day In, day out I think about the other worlds irrelevant to mine
| День за днем я думаю о других мирах, не имеющих отношения к моему
|
| How many other names they’ve had in languages we can’t identify
| Сколько других имен у них было на языках, которые мы не можем определить
|
| I will go mad before I have an answer that relates to all
| Я сойду с ума, прежде чем у меня будет ответ, касающийся всех
|
| When there’s so much to explore
| Когда так много нужно исследовать
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| That I have no idea
| Что я понятия не имею
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| That I have no idea
| Что я понятия не имею
|
| And the addled abstractions of being
| И запутанные абстракции бытия
|
| And the addled abstractions of being
| И запутанные абстракции бытия
|
| And the addled abstractions of being
| И запутанные абстракции бытия
|
| And the addled abstractions of being | И запутанные абстракции бытия |