| 언젠가 우리 함께 듣던 그 멜로디
| Мелодия, которую мы однажды услышали вместе
|
| 듣자마자 떠올라 그 때의 memories
| Как только слышу, вспоминаю то время
|
| All of my old school lovers
| Все мои любители старой школы
|
| Where you at
| где ты
|
| 이 노래 듣고 같은 느낌 느끼길 바래
| Я надеюсь, вы почувствуете то же самое, когда услышите эту песню
|
| 그래 너 지금 누구의 품 안에 있건
| Да неважно чьи ты сейчас руки
|
| 어디선가 이 노랠 들으면
| Если я где-нибудь услышу эту песню
|
| Remember me
| Запомни меня
|
| If you have a piece of me
| Если у тебя есть часть меня
|
| Cause I remember you
| Потому что я помню тебя
|
| 한때나마 참 행복했었고
| Одно время я был очень счастлив
|
| 돌아보니 우린 뜨거웠어
| Оглядываясь назад, мы были горячими.
|
| Remember me
| Запомни меня
|
| If you have a piece of me
| Если у тебя есть часть меня
|
| Cause I remember you
| Потому что я помню тебя
|
| 참 많은 이별을 하고 다시 만나고
| Мы прощаемся и снова встречаемся
|
| 영원하지 못할 영원을
| вечность, которая никогда не будет длиться
|
| 원하고 또 바라고
| хотеть и желать
|
| 아름다운 한 페이지 불타도록
| сжечь красивую страницу
|
| 뜨거운 사랑앓이에 데이지
| Дейзи в горячей любви
|
| 돌아보면 재미지
| Весело оглядываться назад
|
| We were young and crazy
| Мы молоды и сумасшедшие
|
| 그때 그 시절 노래가 들리면 I smile
| Когда я слышу песню тех дней, я улыбаюсь
|
| 그때 그 시절 가사가 내 얘기같아
| В то время лирика похожа на мою историю
|
| 노래가 반가워서일까
| Это потому что мне нравится песня?
|
| 우리가 그리워서일까
| Это потому что мы скучаем по тебе?
|
| 그때가 순수했던걸까
| Было ли оно тогда чистым?
|
| 우리가 순수했던걸까
| Были ли мы невиновны
|
| 그래 너 지금 누구의 품 안에 있건
| Да неважно чьи ты сейчас руки
|
| 어디선가 이 노랠 들으면
| Если я где-нибудь услышу эту песню
|
| Remember me
| Запомни меня
|
| If you have a piece of me
| Если у тебя есть часть меня
|
| Cause I remember you
| Потому что я помню тебя
|
| 한때나마 참 행복했었고
| Одно время я был очень счастлив
|
| 돌아보니 우린 뜨거웠어
| Оглядываясь назад, мы были горячими.
|
| Remember me
| Запомни меня
|
| If you have a piece of me
| Если у тебя есть часть меня
|
| Cause I remember you
| Потому что я помню тебя
|
| 그때는 그랬고 (I remember you)
| Это было тогда (я тебя помню)
|
| 그래서 그랬어 (I remember you)
| Так я и сделал (я помню тебя)
|
| 그때는 그랬고 (I remember you)
| Это было тогда (я тебя помню)
|
| 그래서 그랬어 (Lady)
| Так это было (леди)
|
| 기록보다 오래가는 기억
| воспоминания, которые длятся дольше
|
| 기억보다 아름다운 추억
| Воспоминания прекраснее воспоминаний
|
| 기뻐서 울고 슬퍼서 웃고
| Плакать от радости и смеяться от грусти
|
| 우리 비싸게 주고받은 수업
| Классы мы обменялись дорого
|
| 화요일엔 만남을
| встретимся во вторник
|
| 수요일엔 빨간 장미를
| красные розы в среду
|
| 토요일은 밤이 좋아
| Субботний вечер хорош
|
| 우린 그랬었다 목놓아
| Мы сделали это, повесьте трубку
|
| 고개를 끄덕이며 우리 듣던 그 노래
| Песня, которую мы слушали, пока кивали
|
| 그때 그 곳에서 함께 부르던 그 노래
| Эту песню мы пели вместе там
|
| 오래전 그 날 우리 얘기로
| В тот день давным-давно мы говорили об этом
|
| 노래가 심장속을 때리고
| песня поражает мое сердце
|
| 잠 못드는 밤 비는 내리고
| Идет дождь бессонной ночью
|
| 옛 노래들 loud on the radio
| Старые песни громко звучат по радио
|
| 언젠가 우리 함께 듣던 그 멜로디
| Мелодия, которую мы однажды услышали вместе
|
| 듣자마자 떠올라 그 때의 메모리즈
| Как только я это услышал, я вспомнил эти воспоминания.
|
| All of my old school lovers
| Все мои любители старой школы
|
| Where you at
| где ты
|
| 이 노래 듣고 같은 느낌 느끼길 바래
| Я надеюсь, вы почувствуете то же самое, когда услышите эту песню
|
| 그래 너 지금 누구의 품 안에 있건
| Да неважно чьи ты сейчас руки
|
| 어디선가 이 노랠 들으면
| Если я где-нибудь услышу эту песню
|
| Remember me
| Запомни меня
|
| If you have a piece of me
| Если у тебя есть часть меня
|
| Cause I remember you
| Потому что я помню тебя
|
| 한때나마 참 행복했었고
| Одно время я был очень счастлив
|
| 돌아보니 우린 뜨거웠어
| Оглядываясь назад, мы были горячими.
|
| Remember me
| Запомни меня
|
| If you have a piece of me
| Если у тебя есть часть меня
|
| Cause I remember you
| Потому что я помню тебя
|
| 그때는 그랬고 (I remember you)
| Это было тогда (я тебя помню)
|
| 그래서 그랬어 (I remember you)
| Так я и сделал (я помню тебя)
|
| 그때는 그랬고 (I remember you)
| Это было тогда (я тебя помню)
|
| 그래서 그랬어 (Lady) | Так это было (леди) |