| E te lo voglio dire
| И я хочу сказать тебе
|
| Cosa ti posso dare
| Что я могу дать тебе
|
| Un sogno e due parole
| Мечта и два слова
|
| Senti senti senti senti sentimi
| Почувствуй, почувствуй, почувствуй, почувствуй меня
|
| Io sono gioia nera
| я черная радость
|
| E scappo per dolore
| И я убегаю от боли
|
| Io porto il malumore
| я приношу плохое настроение
|
| Sono nera, ma so ridere di me
| Я черный, но я могу посмеяться над собой
|
| Mi basta solo un gesto
| Все, что мне нужно, это жест
|
| Per prendere e scappare
| Чтобы поймать и убежать
|
| E come un animale
| И как животное
|
| Corro, corro, corro, corro, corro
| Я бегу, бегу, бегу, бегу, бегу
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| E ho le mie ragioni
| И у меня есть свои причины
|
| Ma non le so spiegare
| Но я не могу их объяснить
|
| Forse non sono chiare
| Может они не понятны
|
| O forse non convincono nemmeno me
| Или, может быть, они даже не убеждают меня
|
| Ma che cos'è l’amore
| Но что такое любовь
|
| Ma che cos'è il dolore
| Но что такое боль
|
| Disordine mentale
| Расстройство психики
|
| Ma speciale che comunque finirà
| Но особенный, что это все равно закончится
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me)
| Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне)
|
| Io sono gioia nera (non pensare più a me, non pensare più a me) | Я черная радость (не думай больше обо мне, больше не думай обо мне) |