| Mazes of scrub and morass, trees and thicket
| Лабиринты кустарников и болот, деревьев и зарослей
|
| Nights so sombre and dark as a briquet
| Ночи такие мрачные и темные, как брикет
|
| Days of horror, fear and obscure twillight
| Дни ужаса, страха и неясных сумерек
|
| Storm and rain, and an overwhelming fright
| Буря и дождь, и непреодолимый страх
|
| Three legions, lost in the wild
| Три легиона, затерянные в дикой природе
|
| Three legions — The glory of Rome was defiled
| Три легиона — слава Рима осквернена
|
| Thunder from above and screams on the ground
| Гром сверху и крики на земле
|
| Thousands of soldiers, slaughtered and downed
| Тысячи солдат, убитых и сбитых
|
| Three legions, lost in the wild
| Три легиона, затерянные в дикой природе
|
| Three legions — The glory of Rome was defiled
| Три легиона — слава Рима осквернена
|
| The emperor was shocked and cracked
| Император был потрясен и сломлен
|
| «Varus, I want my legions back!»
| «Варус, я хочу вернуть свои легионы!»
|
| Three legions, lost in the wild
| Три легиона, затерянные в дикой природе
|
| Three legions — The glory of Rome was defiled
| Три легиона — слава Рима осквернена
|
| The battle raged on for three whole days, the legions disapeared in fog and haze
| Битва шла целых три дня, легионы исчезали в тумане и мгле.
|
| The ground was littered with corpses and blood, the romans were left to rot in
| Земля была усеяна трупами и кровью, римляне остались гнить в
|
| the mud
| грязь
|
| The mighty eagle fell into the fire, the beginning of the end of the roman
| Могучий орел упал в огонь, начало конца римского
|
| empire
| империя
|
| The emperor was shocked and cracked — «Varus, I want my legions back!»
| Император был потрясен и сломлен — «Варус, я хочу вернуть свои легионы!»
|
| Three legions, lost in the wild
| Три легиона, затерянные в дикой природе
|
| Three legions — The glory of Rome was defiled
| Три легиона — слава Рима осквернена
|
| «Varus, I want my legions back!» | «Варус, я хочу вернуть свои легионы!» |