| Squirting mud and exploding tanks
| Брызги грязи и взрывающиеся танки
|
| Corpses strewn over a loamy field
| Трупы разбросаны по суглинистому полю
|
| Screaming wounded — Streams of blood
| Кричащие раненые — Потоки крови
|
| Guts, eyes, teeth trampled into the dust
| Кишки, глаза, зубы втоптаны в пыль
|
| Dirty holes full of greedy rats
| Грязные норы полны жадных крыс
|
| Trenches filled with water and ammunition
| Окопы, заполненные водой и боеприпасами
|
| Woodcrosses with illegible names
| Вудкроссы с неразборчивыми именами
|
| Bare-dead trees, waiting ravens
| Голые мертвые деревья, ожидающие вороны
|
| Ripped — Torn
| Разорван — порван
|
| Mutilated bodies
| Изуродованные тела
|
| Mud — Shit
| Грязь — Дерьмо
|
| Cover the battlefield
| Покройте поле битвы
|
| Steel helmets
| Стальные шлемы
|
| In the barbed wire
| В колючей проволоке
|
| Fog — Rain
| Туман — Дождь
|
| Endless nightmare
| Бесконечный кошмар
|
| Minutes like hours — Awaiting the end
| Минуты как часы — В ожидании конца
|
| Deadly silence — Silence before storm
| Смертельная тишина — Тишина перед бурей
|
| Covered soldiers — Bearing the mark of death
| Покрытые солдаты – несущие клеймо смерти
|
| Like a tornado the fight breaks loose
| Как торнадо, битва вырывается на свободу
|
| Hundreds of warriorrs in a big assault
| Сотни воинов в большом штурме
|
| Man against man, mercyless slaughter
| Человек против человека, беспощадная бойня
|
| Who survives wishes he was dead
| Кто выживает, хочет, чтобы он был мертв
|
| Bloody bajonetts on broken rifles
| Кровавые штыки на сломанных винтовках
|
| Enerved doctors operating without a rest
| Взволнованные врачи работают без отдыха
|
| Innocent women and children dying for nothing
| Невинные женщины и дети умирают ни за что
|
| Years are gone since the last battle
| Прошли годы с последней битвы
|
| Veterans — Old, sitting in wheelchairs
| Ветераны — старые, сидящие в инвалидных колясках
|
| Eyes that say so many words
| Глаза, которые говорят так много слов
|
| But the lips are closed
| Но губы закрыты
|
| Still the landscape is marked by the war
| Тем не менее пейзаж отмечен войной
|
| Old cannons — Big holes in the ground
| Старые пушки — большие дыры в земле
|
| Burned-out bunkers rotting trees
| Сгоревшие бункеры, гниющие деревья
|
| A flower growing through a rusty helmet
| Цветок, растущий сквозь ржавый шлем
|
| Millions of crosses
| Миллионы крестов
|
| Over the whole world
| По всему миру
|
| Countless witnesses
| Бесчисленные свидетели
|
| To a senseless war
| К бессмысленной войне
|
| Silent crying
| Тихий плач
|
| To the government
| Правительству
|
| Just a word:
| Просто слово:
|
| «WHY?» | "ЗАЧЕМ?" |