| It was early early one mornin'
| Было раннее раннее утро
|
| Boys I heard that fool dog bark
| Мальчики, я слышал, как лает эта дурацкая собака
|
| He was barkin' at the two men
| Он лаял на двух мужчин
|
| Who were gamblin in the dark
| Кто играл в темноте
|
| It was Stagolee & Billy Lion
| Это были Стаголи и Билли Лайон
|
| Boys, they were gamblin that early day
| Мальчики, они были азартными в тот ранний день
|
| Yeah, they tossed up that seven
| Да, они подбросили эту семерку
|
| Billy Lion told him the easy way
| Билли Лайон сказал ему легкий путь
|
| Stagolee lost all his money
| Стаголи потерял все свои деньги
|
| Lost his new cadilac
| Потерял свой новый кадилак
|
| He said I believe your cheatin'
| Он сказал, что я верю в твой обман,
|
| Don’t be here when I get back
| Не будь здесь, когда я вернусь
|
| Stagolee went home
| Стаголи пошел домой
|
| & he knocked up on his woman’s door
| и он постучал в дверь своей женщины
|
| He said wake up little Bertha baby
| Он сказал, проснись, маленькая Берта, детка.
|
| & hand me my forty-four
| и дай мне мои сорок четыре
|
| You know Bertha rose out of bed screamin
| Вы знаете, что Берта встала с криком
|
| She was lookin him dead smack in the eye
| Она смотрела ему прямо в глаза
|
| She said come on in honey
| Она сказала, давай, дорогая
|
| I can see some poor man’s gonna die
| Я вижу, что какой-то бедняк умрет
|
| Then Stagolee told Bertha
| Тогда Стаголи сказал Берте
|
| That he had lost his new cadilic
| Что он потерял свой новый кадилик
|
| But he believed Billy was cheatin
| Но он считал, что Билли обманывает
|
| & she knew he wouldn’t go for that
| и она знала, что он не пойдет на это
|
| Stagolee went back on the corner
| Стаголи вернулся на угол
|
| & stood up in the barroom door
| & встал в дверь бара
|
| & he said don’t nobody move
| и он сказал никому не двигаться
|
| Cuz I got me my forty-four
| Потому что я получил свои сорок четыре
|
| Stagolee cried Billy
| Стаголи плакал Билли
|
| & he shot the poor boy so fast
| и он так быстро выстрелил в бедного мальчика
|
| The bullet went through Billy
| Пуля прошла через Билли
|
| & it broke the bartenders glass
| и это разбило бармену стекло
|
| Then Billy Lion started screamin
| Затем Билли Лайон начал кричать
|
| I heard him say Stagolee don’t take my life
| Я слышал, как он сказал Стаголи, не забирай мою жизнь
|
| You know I got two little children
| Вы знаете, у меня двое маленьких детей
|
| & a poor little old sickly wife
| и бедная маленькая старая болезненная жена
|
| Stagolee told Billy
| Стаголи сказал Билли
|
| Yeah I know you got a cute little boy & girl
| Да, я знаю, что у тебя есть милый маленький мальчик и девочка.
|
| If you want to see your family billy
| Если вы хотите увидеть свою семью Билли
|
| You’ll have to meet 'em in another world | Вам придется встретиться с ними в другом мире |