| Got no time to worry about my health
| У меня нет времени беспокоиться о своем здоровье
|
| I’m too busy making a fool out myself
| Я слишком занят, выставляя себя дураком
|
| Can’t you see that I’m in serious need?
| Разве ты не видишь, что я серьезно нуждаюсь?
|
| I try to make myself the enemy
| Я пытаюсь сделать себя врагом
|
| How could I take myself so seriously with all these teenage feelings?
| Как я мог относиться к себе так серьезно со всеми этими подростковыми чувствами?
|
| Don’t be afraid to say no
| Не бойся сказать нет
|
| Don’t be afraid to be cold
| Не бойтесь замерзнуть
|
| Don’t be afraid to say no
| Не бойся сказать нет
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| You’re the corner and I’m the hungry fiend
| Ты угол, а я голодный дьявол
|
| Tell me honey how am I supposed to eat?
| Скажи мне, дорогая, как я должен есть?
|
| We put it off like a regular deal
| Мы откладываем это как обычную сделку
|
| Even memories, they lose their appeal
| Даже воспоминания теряют свою привлекательность
|
| My mind, my body don’t know to feel with all these teenage feelings
| Мой разум, мое тело не знают, что чувствовать со всеми этими подростковыми чувствами
|
| Don’t be afraid to say no
| Не бойся сказать нет
|
| Don’t be afraid to be cold
| Не бойтесь замерзнуть
|
| Don’t be afraid to say no
| Не бойся сказать нет
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| Don’t be afraid, your life’s not a miracle
| Не бойся, твоя жизнь не чудо
|
| You might feel brave, but trust me, you’re hysterical
| Ты можешь чувствовать себя храбрым, но поверь мне, ты истеричка
|
| There’s no need to pray, stay home and be my slave
| Не нужно молиться, оставайся дома и будь моим рабом
|
| Don’t be afraid, your life’s not a miracle
| Не бойся, твоя жизнь не чудо
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| Don’t be afraid, no no no no
| Не бойся, нет нет нет нет
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| Don’t be afraid, your life’s not a miracle | Не бойся, твоя жизнь не чудо |