| — Frank, You really are a wonderful talker. | — Фрэнк, ты действительно замечательный собеседник. |
| If black could be made into white
| Если бы черное можно было превратить в белое
|
| by talking, you’d be the man for the job. | говоря, вы были бы человеком для работы. |
| So now I’m crazy because I don’t love
| Так что теперь я сумасшедший, потому что я не люблю
|
| you. | ты. |
| Right? | Правильно? |
| Is that the point?
| В этом суть?
|
| — No. Wrong. | - Без ошибок. |
| You’re not crazy and you do love me. | Ты не сумасшедший, и ты действительно любишь меня. |
| That’s the point, April
| В том-то и дело, апрель
|
| Du côté droit, les draps de lit d’Armand sont gelés
| С правой стороны простыни Армана замерзли.
|
| Avant hier, les querelles ont mis la frontière
| Позавчера ссоры поставили границу
|
| Entre les parois de la chambre et celle du palier
| Между стенками камеры и лестничной площадкой
|
| La concierge ferme doucement la paupière
| Дворник аккуратно закрывает веко
|
| Paraît qu’Armand n’arpente pratiquement plus l’escalier
| Судя по всему, Арман уже почти не ходит по лестнице.
|
| Cendres, fumée blanche et planche à dessin
| Пепел, белый дым и чертежная доска
|
| Il n’est le gendre de personne
| Он никому не зять
|
| La fille des Anderson rêvait d’un médecin Suisse-Allemand
| Дочь Андерсона мечтала о швейцарско-немецком докторе
|
| Terminer le fond du sachet, guettant l’interphone, depuis le divan
| Доделывать дно сумки, наблюдая за домофоном, с дивана
|
| Il vit seulement de quelques cachets
| Он живет только на нескольких таблетках
|
| Certitudes et questions: être, avoir, être honnête
| Уверенности и вопросы: быть, иметь, быть честным
|
| Se voir être avare lorsque l’on manque de gestion
| Видеть себя скупым, когда вам не хватает управления
|
| Le soir, inquiète, la voisine le voit se mettre à table
| Вечером обеспокоенный сосед видит, как он садится есть
|
| Inspecte comme un espion le moindre de ses états d'âme
| Проверяет как шпион малейшее его настроение
|
| Lasagnes et plats chinois
| Лазанья и китайские блюда
|
| Barman et artiste, storyboarder, harpiste | Бармен и художник, раскадровщик, арфист |
| What the hell are you doing in my house if you hate me so much?
| Какого черта ты делаешь в моем доме, если ты так меня ненавидишь?
|
| I mean, why didn’t you just get rid of it when you had the chance?
| Я имею в виду, почему ты просто не избавился от него, когда у тебя был шанс?
|
| Because listen to me. | Потому что послушай меня. |
| Listen to me, I got news for you
| Послушай меня, у меня есть новости для тебя
|
| I wish to God that you had | Я желаю Богу, чтобы у тебя было |