Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donnie , исполнителя - Primero. Дата выпуска: 30.04.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donnie , исполнителя - Primero. Donnie(оригинал) |
| Giacommo Puccini, Vegas Robaïna |
| Nadie no baila |
| Rendez-vous d’escrocs, Cappucino, luxe, lustres et balustrades |
| Giacommo Puccini… |
| Vitres éteintes, la ville dort |
| À part un pub de la rive nord |
| Seul, face à l'étreinte de la peur |
| L’un des princes de la meute tend le bras vers un triste sort |
| Peu nombreux, et comme une bête dans le poulailler |
| Des souliers pénètrent la pénombre |
| Pas de bas de Nylon mais du courrier: |
| Une lettre pour un félon, un timbre de voix grave sur un prénom |
| (Associé): «Donnie, regarde-toi !Les dalles te crament les ourlets |
| Tes actes desserrent les coudesCes jours-ci ta joue épouse le bar |
| Le soir, tes sourcils se posent sur tes bourrelets «(Donnie): «Bon épargne moi tes sermons |
| Ne parles pas de mes actes et pose tes questions ! |
| «» Justement, je me demande jusque quand tu vas risquer ta place. |
| «» Hein surprenant… «» Putain t’avais toutes les cartes pour t’en sortir |
| Et pourtant nos alliés redoutent tes actes.» |
| «Toutes les cartes pour m’en sortir? |
| Allez fous l’camp avant que des coups d’pied n’partent. |
| «Barillet sous des vêtements de fouine |
| Mais je ne vois qu’une face de Philippin qui jacte ses faux discours. |
| «(Donnie): «Te bile pas, on a de bonnes nouvelles |
| Ces guignols avaient laissés le coffre et la porte ouverte. |
| «» J’ignore où vos efforts vous mèneront |
| Dans tous les cas, ne vous défilez pas la mort vous guette. |
| «Dernière échéance, après c’est pour sa pomme |
| Donnie pousse la porte, pas de coups bas en tête |
| Au risque de tirer sa révérence au bout d’la corde |
| Ou de nourrir un banc de barracudas |
| L’Escorte: 4 gars de cuba qui se portent garants pour rapporter le 4×4 |
| On approche de la côte, pas de panique |
| Lampe torche dans la paume et cavale en cas d’panne |
| Le brouillard flotte dans les docks |
| Les calanques ont digérées le reste des trouillards et des balances |
| Glock dans les «Dockside «, force dans les phalanges |
| La piste a mené l'équipe près des marais salants |
| Même la peste a déserté le port |
| Tombeaux, caisses en direction du Congo |
| À mon avis les gangsters ont lesté le corps |
| Finesse dans le complot, funeste est le sort |
| (Cubain): «Oh ! |
| Donnie, cabron, viens voir ici, y’a des trucs qui brûlent |
| derrière les containers |
| Oh putain de merde ! |
| " |
| Le décor te laisse halluciner en provenance du Panama |
| Des palettes te révèlent une véritable séquence de cinéma: |
| Jerricans d’essence & voitures Américaines calcinées |
| Donnie ne peut l’ignorer, des vapeurs de chair et de mazout l'écœurent |
| Il s’y connaît, les flaques de fuel isolées près des paquebots |
| Prouvent qu’on a immolé le book-maker |
| Des phares brillent au niveau de l’embarcadère et |
| Ses partenaires connaissent bien ce parfum |
| Mais il reste là, muet comme une carpe, un parpaing dans l’estomac |
| Les phares l’illuminent, pas le temps de fuir |
| Berline, 2 hommes, 4 gants de cuir |
| Sous les yeux des condés |
| Des cernes illustrent l’envie d’emmener la vermine au terminus |
| Presque paralysé, Donnie réalise, tétanisé, que le paradis le guette |
| Mais doit se faire à l’idée que ses propres valises |
| Ont amassées des dettes lui interdisant d’y résider |
| Sept secondes après la cartouche, le sol réceptionne le corps |
| Des camions se pointent de partout |
| Peu d’accidents, au bout du parcours d’un partisan de la trahison |
| (перевод) |
| Джакоммо Пуччини, Вегас Робайна |
| Нади но байла |
| Назначение жуликов, капучино, роскоши, люстр и перил |
| Джакомо Пуччини… |
| Окна выключены, город спит |
| Помимо паба на северном берегу |
| Один, столкнувшись с объятиями страха |
| Один из принцев стаи тянется к гибели |
| Мало, и как зверь в курятнике |
| Обувь проникает во тьму |
| Не нейлоновые чулки, а курьер: |
| Письмо для уголовника, глубокий голосовой штамп на имени |
| (Соратник): "Донни, посмотри на себя! Плиты жгут твои края |
| Ваши дела объединяются, в эти дни ваша щека обнимает бар |
| Ночью твои брови приземляются на твои булочки» (Донни): «Ну, избавь меня от твоих проповедей |
| Не говори о моих делах и не задавай своих вопросов! |
| «Точно, интересно, как долго ты будешь рисковать своим местом. |
| «Удивительно, да…» «Черт, у тебя были все карты, чтобы выбраться из этого |
| И все же наши союзники боятся ваших действий». |
| «Есть карты, чтобы вытащить меня? |
| Убирайся к черту отсюда, пока не раздались пинки. |
| "Бочка под одеждой ласки |
| Но я вижу только одну сторону филиппинца, извергающего свои фальшивые речи. |
| "(Донни): "Не волнуйся, у нас хорошие новости |
| Эти клоуны оставили багажник и дверь открытыми. |
| «Я не знаю, куда приведут тебя твои усилия. |
| Ни в коем случае не убегайте, вас ждет смерть. |
| «Последний срок, после того, как это для его яблока |
| Донни толкает дверь, никаких ударов ниже пояса |
| Риск выгнуться на конце веревки |
| Или кормить школу барракуд |
| Эскорт: 4 парня с Кубы, которые ручаются за 4×4 |
| Мы приближаемся к берегу, не паникуйте |
| Фонарик в ладонь и убежать в случае поломки |
| Туман висит в доках |
| Ручьи переварили остатки трусов и чешуи |
| Глок в доках, сила в костяшках пальцев |
| Тропа привела команду к солончакам. |
| Даже чума покинула гавань |
| Гробницы, ящики направляются в Конго |
| По моему бандиты утяжелили тело |
| Изящество в сюжете, фатальна судьба |
| (Кубинский): «О! |
| Донни, Кэброн, иди сюда, там что-то горит. |
| за контейнерами |
| О черт! |
| " |
| Декор оставляет галлюцинации из Панамы. |
| Палитры показывают реальную последовательность фильмов: |
| Канистры с горючим и обгоревшие американские автомобили |
| Донни не может игнорировать это, его тошнит от паров плоти и масла. |
| Он это знает, одинокие топливные бассейны возле океанских лайнеров |
| Докажите, что мы принесли в жертву букмекерскую контору |
| Фары светят на пирс и |
| Его партнеры знакомы с этим ароматом |
| Но он остается там, тупой, как карп, с шлакоблоком в животе. |
| Фары освещают его, нет времени убегать |
| Седан, 2 человека, 4 кожаные перчатки |
| Под глазами condés |
| Темные круги иллюстрируют стремление довести паразита до конечной остановки. |
| Почти парализованный, Донни понимает, парализованный, что небеса ждут его. |
| Но должен смириться с мыслью, что его собственные чемоданы |
| Накопил долги, запрещающие ему проживать там |
| Через семь секунд после патрона земля получает корпус |
| Грузовики едут отовсюду |
| Мало аварий, в конце курса сторонник измены |
| Название | Год |
|---|---|
| Nouvelle vague ft. Primero | 2016 |
| Un jour de moins ft. Primero | 2021 |
| Le Grand Bleu ft. Primero | 2013 |
| Serein | 2020 |
| Embargo | 2015 |
| Sablier ft. Primero | 2014 |
| Poule aux yeux d'or | 2015 |
| Deuxième Ombre ft. Roméo Elvis | 2015 |
| Dose De Cuivre ft. Primero | 2014 |
| Nuage ft. Moka Boka, Primero | 2019 |
| Présidentielles ft. Roméo Elvis | 2015 |
| Épicurien | 2015 |