| Floating through a garbage life
| Плавание через мусорную жизнь
|
| Sweatpants caked with logs
| Спортивные штаны, облепленные бревнами
|
| Fragile homebum dejection
| Хрупкое домашнее уныние
|
| Blistered lips, teeth are gone
| Волдыри на губах, зубы исчезли
|
| Slept in my car, stole my antenna
| Спал в моей машине, украл мою антенну
|
| Chasing another rock — limping off with my bike
| В погоне за другим камнем — хромаю на велосипеде
|
| …a jaw that will never re-align
| …челюсть, которая никогда не перестроится
|
| Your life is rocked up — lurking
| Твоя жизнь потрясена — ты прячешься
|
| The intense fervor of whining self pity
| Интенсивный пыл нытья о жалости к себе
|
| Excuses pile up like so many aluminum cans
| Оправдания накапливаются, как много алюминиевых банок
|
| Slow motion shifty crackmonger existence
| Медленное движение изворотливого крэкмонгера
|
| Removed from any semblance of a waking life
| Удалено из любого подобия бодрствующей жизни
|
| Death would be a step up
| Смерть была бы шагом вперед
|
| Rocked up — death | Раскачивался — смерть |