| Power to the people | Власть — сквозь людские руки, как вода в скале, |
| Who keep on keep, keeping on | Тем, кто, истовый, вновь тянет нить за нитью, |
| The pushes of the needle | Уколы иглы, как удары метеора в теле, |
| Will light the fire inside the sun | Зажгут зарю внутри сердца великого светила. |
| The laws of lasting evil | Закон извечного зла, как резьба на камнях, |
| The light of doubt are almost done (?) | Свет сомнения гаснет, тая в дыму заката, |
| Yeah, for ordinary people | Да — обычным прохожим, в слякоти и в росах, |
| Yeah you and me, are living on | Да — нам с тобой, кто живёт, не ища расплаты. |
| I’m so, I’m so hot | Я — жар пылающей меди в кузне суетной, |
| Can’t touch me baby | Меня не тронешь, девочка, — сожжёшь ладонь. |
| I’m so, I’m so hot | Я — жар, где медь превращается в звон иной, |
| Can’t touch me baby | Меня не тронешь, девочка, — не дотянуться до огня. |
| Power to believers | Власть — тем, кто хранит веру в глубине зеницы, |
| Who got belief inside their eyes | Тому, чьи глаза — алмазы у витражей икон, |
| Cause hell’s underneath us | Ведь под подошвой — ад, его пепел лежит под лицом земли, |
| Knowing the devil’s in your mind | Зная: твой демон — не кто-то, а голос твой же внутри. |
| Playing for keepers | Вся игра насмерть, в ней ставки не отыграть, |
| Yeah, every time you roll the dice | Да, каждый бросок костей — и раскручивается спираль. |
| Yes, to all non-believers | Да — всем неверующим, затерянным средь суеты, |
| You best believe before you die | Поверь — иначе не будет, пока не придёт исход. |
| I’m so, I’m so hot | Я — полыхающий ветер под куполом новых дней, |
| Can’t touch me baby | Меня не коснёшься, девочка, — обожжёт твоя рука. |
| I’m so, I’m so hot | Я — сам пламя, что выжег на теле след твоих теней, |
| Can’t touch me baby | Меня не коснёшься, девочка, — тебе не достать меня. |
| Oh it’s a very special feeling | О, это чувство — редкий мед, что лишь в грозах зрело, |
| The kind that you didn’t even know you need | Тот вкус, что ты не знала — как жажда, о которой не ведала снов. |
| And ain’t nobody gonna steal it | И никто не украдёт его, не вырвет из этой стужи, |
| Cause we’re giving it away for free | Мы дарим его, как звёзды — без стражи и оков. |
| Oh it’s a very special feeling | О, это чувство — как сон, что считала игрой ума, |
| The kind you always thought was make believe | То, что казалось всегда лишь фантомом среди ветров. |
| Yeah we’re giving it away for free | Да, мы снова дарим его — и не ждём похвал, |
| And we will never stop | И в этом движенье мы с тобой — не устанем вновь. |
| I’m so, I’m so hot | Я — жар, переплавленный в олово новых снов, |
| Can’t touch me baby | Меня не коснёшься, девочка, — обожжёт твоя рука. |
| I’m so, I’m so hot | Я — жар, что пробегает по венам за гранью слов, |
| Can’t touch me baby | Меня не коснёшься, девочка, — тебе не поймать меня. |