| I see the sky and wonder why it’s blue instead of red
| Я вижу небо и удивляюсь, почему оно голубое, а не красное
|
| I see a tree that’s lost its leaves and wonder why it’s dead
| Я вижу дерево, потерявшее листья, и удивляюсь, почему оно мертво
|
| And the sun that keeps us warm and fills the day with light
| И солнце, которое согревает нас и наполняет день светом
|
| Then I marvel at the stars that twinkle through the night
| Затем я восхищаюсь звездами, которые мерцают в ночи
|
| The mountain peaks that stand so high they seem to disappear into the sky
| Горные вершины, которые стоят так высоко, что, кажется, исчезают в небе.
|
| And across the snow capped mountain I see the blue horizon
| И за заснеженной горой я вижу синий горизонт
|
| With streaks of whiter that linger there behind the jets sublime
| С полосами белее, которые задерживаются там за возвышенными струями
|
| Such miracles my eyes behold all part of God’s creation
| Такие чудеса мои глаза видят все части Божьего творения
|
| There’s so much beauty to be seen in moments of meditation
| В моменты медитации можно увидеть так много красоты
|
| I speak to God while quiet and still the questions in my mind
| Я говорю с Богом в тишине и все еще вопросы в моей голове
|
| Of things that I don’t understand each myst’ry that I find
| Из вещей, которые я не понимаю, каждая тайна, которую я нахожу
|
| I find the answer quickly there for my soul’s salvation
| Я быстро нахожу там ответ для спасения моей души
|
| When I talk to God in moments of meditation
| Когда я разговариваю с Богом в моменты медитации
|
| I ask God why someone like I should be so richtly blessed
| Я спрашиваю Бога, почему кто-то вроде меня должен быть так щедро благословлен
|
| While some who speaks his name so true and hungry and distressed
| В то время как некоторые, кто произносит его имя, так правдивы, голодны и огорчены
|
| Then his voice is silent in my meditation with him
| Тогда его голос молчит в моей медитации с ним
|
| Which lets me know that some things must be known only to him
| Что позволяет мне понять, что некоторые вещи должны быть известны только ему
|
| There’s none so great as God the father the king of all kings
| Нет никого более великого, чем Бог-отец, король всех королей
|
| The writer of each holy word and creator of all things
| Писатель каждого святого слова и создатель всех вещей
|
| He gave his son to offer life through Jesus Christ salvation
| Он отдал своего сына, чтобы предложить жизнь через спасение Иисуса Христа
|
| That every man might speak with him in moments of meditation | Чтобы каждый человек мог говорить с ним в моменты медитации |