| Округ Кэрролл отмечен как довольно квадратный
|
| Самое большое, что происходит, – окружная ярмарка.
|
| Я думаю, поэтому это кажется таким большим событием
|
| То, что мы все называем аварией в округе Кэрролл.
|
| Крушение было на шоссе прямо внутри линии
|
| Уолтер Браунинг погиб и какое-то время
|
| Казалось, что Мэри Эллен Джонс наверняка умрет
|
| Но она прожила достаточно долго, чтобы свидетельствовать
|
| Уолтер Браунинг был счастливым женатым мужчиной
|
| И он носил золотое обручальное кольцо на руке
|
| Но он ушел, никто не знал, куда он ушел.
|
| Он потерял его в результате несчастного случая в округе Кэрролл.
|
| Мэри Эллен показала, что он остановил ее
|
| Сказал, что он болен, и может ли она отвезти его в город
|
| Никто даже не сомневался в том, что она сказала правду
|
| Потому что она тоже пользовалась уважением в округе
|
| Я пошел, чтобы увидеть крушение, как и все остальные
|
| Кровавые места, разбитое стекло, запутанный беспорядок
|
| Но я нашел то, что никто другой даже не видел
|
| За приборной панелью в смятой машине Мэри
|
| Маленький спичечный коробок, обвязанный резинкой
|
| А внутри кольцо от руки Уолтера Браунинга
|
| Потребовалось время, чтобы понять, что это значит
|
| Правда об аварии в округе Кэрролл
|
| К темноте ночи я уронил кольцо в колодец
|
| И дал священную клятву, которую никогда не скажу
|
| Правда об аварии в округе Кэрролл
|
| Потому что графство заказало папе мраморный памятник
|
| Я потерял его в аварии в округе Кэрролл. |