| I’d’ve always thought I’d see a lotta thoughtful things in life
| Я всегда думал, что увижу много вдумчивых вещей в жизни
|
| Until a blind man showed me something
| Пока слепой не показал мне что-то
|
| That was more beautiful than anything I’d ever seen
| Это было красивее всего, что я когда-либо видел
|
| One morning I was standing on a street corner waitin' for a bus
| Однажды утром я стоял на углу улицы и ждал автобус
|
| When I heard the tap of a cane
| Когда я услышал стук трости
|
| The he walked up beside me lookin' straight ahead through dark glasses
| Он подошел ко мне, глядя прямо вперед сквозь темные очки.
|
| And his Bible of braille in his hands
| И его Библия Брайля в его руках
|
| He said, good morning sir in a voice that was soft and kind
| Он сказал: доброе утро, сэр, голосом мягким и добрым.
|
| It sorta startled me for a moment for I had no idea that he knew I was there
| Это как бы испугало меня на мгновение, потому что я понятия не имел, что он знал, что я был там
|
| For I hadn’t made a sound
| Потому что я не издал ни звука
|
| Then I spoke to him and started conversation I said are you waitin' for a bus
| Затем я поговорил с ним и начал разговор, я сказал, ты ждешь автобус
|
| He said, yes sir, I’m goin' out to the college campus to give a lecture on Jesus
| Он сказал, да, сэр, я иду в кампус колледжа, чтобы прочитать лекцию об Иисусе
|
| Would you like to go with me he said with the smile you might enjoy yourself
| Не хочешь ли ты пойти со мной, сказал он с улыбкой, тебе может понравиться
|
| Although I’m not the world’s greatest speaker
| Хотя я не лучший оратор в мире
|
| My subject is of a man that’s so different from any moments
| Моя тема о человеке, который так отличается от любых моментов
|
| I guess it was curiosity that caused me to go or maybe this strange look about
| Думаю, это было любопытство, которое заставило меня пойти, или, может быть, этот странный взгляд вокруг
|
| him
| его
|
| But in a short time I found myself on a college campus
| Но через короткое время я оказался в кампусе колледжа
|
| Seated with the students at the jam
| Сидят со студентами на джеме
|
| The room was as still as inside of a tomb
| В комнате было тихо, как в могиле
|
| As he walked toward the podium in the middle of the room
| Когда он шел к подиуму посреди комнаты
|
| Then he opened his Bible and put his hands on a braille
| Затем он открыл свою Библию и положил руки на брайлевский
|
| As though he was touching the hands of God
| Как будто он касался рук Бога
|
| And said, God, help these people to see what I have seen
| И сказал: Боже, помоги этим людям увидеть то, что видел я.
|
| Show 'em the right path to trod
| Покажи им правильный путь к троду
|
| Let 'em look to my eyes and see the love of Jesus for them
| Пусть они посмотрят в мои глаза и увидят любовь Иисуса к ним
|
| And those that were there at the campus that morning
| И те, кто был в кампусе в то утро
|
| Saw Jesus through the eyes of that blind man | Видел Иисуса глазами того слепого |