| I Went Out Of My Way (оригинал) | Я Сошел С Дороги. (перевод) |
|---|---|
| I went out of my way to make you happy to love you when your other love went | Я старался изо всех сил, чтобы ты был счастлив любить тебя, когда твоя другая любовь ушла |
| wrong | неправильный |
| I went out of my way when you were lonely now I’m out of my mind since you’ve | Я сошел с пути, когда ты был одинок, теперь я не в своем уме, так как ты |
| gone | прошло |
| I ask the fool on the stool next to me what do you do with so much misery | Я спрашиваю дурака на табурете рядом со мной, что ты делаешь с таким количеством страданий |
| Just one look in his eyes and I could see he was out of his mind just like me I went out of my way to be near you but one too many nights we were alone | Всего один взгляд в его глаза, и я увидел, что он сошел с ума, как и я, я изо всех сил старался быть рядом с тобой, но слишком много ночей мы были одни |
| I went out of my way to try and please you now I’m out of my mind since you’ve | Я изо всех сил пытался доставить вам удовольствие, теперь я не в своем уме, так как вы |
| gone | прошло |
| I ask the fool on the stool… | Спрашиваю у дурака на табурете… |
