| Y si no hablas español, dímelo en creole
| И если вы не говорите по-испански, скажите мне по-креольски
|
| Diversas formas toma el idioma del corazón
| Различные формы принимает язык сердца
|
| Y si no tienes dónde estar, yo te invito a mi hogar
| И если тебе негде быть, я приглашаю тебя к себе домой
|
| Mi casa es tu casa, relajada puedes estar
| Мой дом - твой дом, ты можешь расслабиться
|
| No hay manera que borre la historia verdadera
| Я никоим образом не стираю истинную историю
|
| Wallmapu, Haití, sí, gente de la tierra
| Wallmapu, Гаити, да, люди земли
|
| No hay rivales que callen mis cantos ancestrales
| Нет соперников, которые заглушают песни моих предков
|
| Mapuches, ya ves, somos iguales
| Мапуче, видите ли, мы такие же
|
| Ten aguante, no escuches la voz del arrogante
| Держись, не слушай голос высокомерного
|
| Que ignorantes fastidiosos hay en todas partes
| Какие надоедливые невежды повсюду
|
| Y pa' delante, sigue con tu arte
| И вперед, продолжайте свое искусство
|
| Que tus ancestros desde arriba siempre va a ayudarte, guiarte
| Что твои предки свыше всегда помогут тебе, направят тебя
|
| Estar aquí para ti si todo se pone gris
| Быть рядом с тобой, если все станет серым
|
| Puedes apoyarte en mí, vamos a bailar feliz
| Ты можешь опереться на меня, давай танцевать весело
|
| Y si alguien te hace sufrir, juntos vamos a seguir
| И если кто-то заставит тебя страдать, вместе мы продолжим
|
| Y hablarle claro de que estamos del principio aquí
| И скажи ему ясно, что мы с самого начала здесь
|
| Porque tú eres mágica, hija de mamá África (mercy)
| Потому что ты волшебница, дочь матери Африки (милосердие)
|
| Porque tú eres música
| потому что ты музыка
|
| Como nuestra ñukemapu' linda y única, oh
| Как наш прекрасный и неповторимый нюкемапу, о
|
| Les vamos a enseñar a juntos vibrar
| Мы собираемся научить их вибрировать вместе
|
| Les vamos a mostrar cómo abrazar
| Мы покажем им, как обниматься
|
| Les vamos a enseñar a vivir en paz
| Мы научим их жить в мире
|
| Amor y paz, amor y paz
| Любовь и мир, любовь и мир
|
| Chile — Haití
| Чили — Гаити
|
| Wallmapu, Haití
| Уоллмапу, Гаити
|
| Está en el área, check it
| Это в этом районе, проверьте это
|
| Nunca nos podrán derrotar, no hay manera
| Они никогда не смогут победить нас, нет способа
|
| Quisieron taparnos en tierra
| Они хотели прикрыть нас на суше
|
| No sabían los cabrones que venimos de ella
| Ублюдки не знали, что мы произошли от нее
|
| La estrella del amanecer siempre me guía
| Утренняя звезда всегда ведет меня
|
| Es verdad ancestral, no es profecía
| Это древняя истина, это не пророчество
|
| ¿Cuánto daría por vivir en paz?
| Сколько бы вы отдали, чтобы жить в мире?
|
| Que no haya un cabrón que se crea el mandamás
| Что нет ублюдка, который думает, что он босс
|
| Por eso es que mi gente hoy se quiere liberar
| Вот почему мои люди хотят освободиться сегодня
|
| Por eso es que todos vamos a recuperar
| Вот почему мы все собираемся выздороветь
|
| ¿Por qué explicarlo? | Зачем это объяснять? |
| Dímelo
| Скажи-ка
|
| Si el mundo es tan ancho para to’s
| Если мир так широк для всех
|
| Ya fue demasiado andar negociando la paz
| Это было слишком, чтобы вести переговоры о мире
|
| La tierra es de mi abuela, vuela fuera del lugar y no hay más
| Земля принадлежит моей бабушке, она улетает с места и больше нет
|
| Wallmapu — Haiti
| Уоллмапу — Гаити
|
| Directamente desde Conchalí
| Прямо из Кончали
|
| Unidad entre pueblos
| Единство между народами
|
| Ojalá puedas entenderlo
| надеюсь, ты сможешь понять
|
| No sobran inmigrantes
| Иммигрантов не осталось
|
| Sobran fascistas ignorantes
| Есть много невежественных фашистов
|
| Oh, vamos pa’lante, vamos pa’lante, woh | О, давай вперед, давай вперед, воу |