| I’ve never pretending have the truth
| Я никогда не притворялся, что знаю правду
|
| Anyhow I should listened to you
| Во всяком случае, я должен был послушать вас
|
| I’m very sorry
| Мне очень жаль
|
| Is it right now
| Это прямо сейчас
|
| Helen white:
| Хелен Уайт:
|
| Be a friend
| Быть другом
|
| Don’t learn at my expense
| Не учись за мой счет
|
| So concerned
| Так обеспокоен
|
| Despite your empty words
| Несмотря на ваши пустые слова
|
| I care, be there
| Мне не все равно, будь там
|
| But leave me breathing
| Но оставьте меня дышать
|
| Don’t despair
| Не отчаивайтесь
|
| I know why
| Я знаю почему
|
| I’m so alive
| я такой живой
|
| Martin Barnard:
| Мартин Барнард:
|
| Heads, to say you have it
| Головы, чтобы сказать, что у вас есть это
|
| Tails to say you don’t
| Решка, чтобы сказать, что нет
|
| Lost for words and I think
| Потерял дар речи, и я думаю
|
| Time to take you home
| Время отвезти тебя домой
|
| Caught you up a ladder
| Поймал тебя по лестнице
|
| Trying to end it all
| Попытка закончить все это
|
| Is it any wonder
| Стоит ли удивляться
|
| I believe them all?
| Я верю им всем?
|
| Martin Barnard & Helen white:
| Мартин Барнард и Хелен Уайт:
|
| You don’t see it do you?
| Вы этого не видите?
|
| You shouldn’t play God
| Вы не должны играть в Бога
|
| You got something on your mind
| У тебя что-то на уме
|
| Just knock it off
| Просто прекрати это
|
| You smile a little more
| Вы улыбаетесь немного больше
|
| You stop saying no
| Ты перестаешь говорить нет
|
| You don’t seem to be the trying type after all
| В конце концов, вы, кажется, не пытаетесь
|
| Martin Barnard:
| Мартин Барнард:
|
| I break your fall and say
| Я разбиваю твое падение и говорю
|
| You could have been nothing
| Ты мог бы быть ничем
|
| Helen white:
| Хелен Уайт:
|
| Be a friend
| Быть другом
|
| Don’t learn at my expense
| Не учись за мой счет
|
| I care, be there but
| Я забочусь, будь там, но
|
| Leave me breathing
| Оставь меня дышать
|
| Don’t despair
| Не отчаивайтесь
|
| I know why
| Я знаю почему
|
| I’m so alive
| я такой живой
|
| To leave me breathing
| Чтобы оставить меня дышать
|
| Don’t despair
| Не отчаивайтесь
|
| I know why I' m so alive
| Я знаю, почему я такой живой
|
| Martin Barnard & Helen white:
| Мартин Барнард и Хелен Уайт:
|
| You don’t see it do you?
| Вы этого не видите?
|
| You shouldn’t play God
| Вы не должны играть в Бога
|
| You got something on your mind
| У тебя что-то на уме
|
| Just knock it off
| Просто прекрати это
|
| You smile a little more
| Вы улыбаетесь немного больше
|
| You stop saying no
| Ты перестаешь говорить нет
|
| You don’t seem to be the trying type after all
| В конце концов, вы, кажется, не пытаетесь
|
| Martin Barnard:
| Мартин Барнард:
|
| Sight of nothing
| Ничего не видно
|
| Sight of the world
| Взгляд на мир
|
| Sight of the
| вид
|
| Sight
| Взгляд
|
| Helen white:
| Хелен Уайт:
|
| Be like everyone else
| Будь как все
|
| Be like everyone else
| Будь как все
|
| Be like everyone else
| Будь как все
|
| Martin Barnard:
| Мартин Барнард:
|
| Do you like, do you like me, let’s go away
| Тебе нравится, я тебе нравлюсь, давай уйдем
|
| Helen white:
| Хелен Уайт:
|
| Be like everyone else …
| Будь как все…
|
| Martin Barnard:
| Мартин Барнард:
|
| Any day now we could leave town
| В любой день мы можем покинуть город
|
| Down, take a car in London Town, take a London | Вниз, возьми машину в лондонском городе, возьми Лондон |