| I don’t got a trust fund, if the luck don’t come
| У меня нет трастового фонда, если удача не придет
|
| It could be a cold one, all through winter
| Это может быть холодно, всю зиму
|
| My father liked it better when it was better weather
| Моему отцу больше нравилось, когда была лучшая погода
|
| But now, more than ever, he is ready to quit
| Но сейчас, более чем когда-либо, он готов бросить
|
| Back to California, boy I could have warned you
| Назад в Калифорнию, мальчик, я мог бы предупредить тебя
|
| That if I could afford you, we’d all stay there
| Что если бы я мог позволить себе тебя, мы все остались бы там
|
| Put away the work clothes, salt water in the nose
| Убери рабочую одежду, соленая вода в носу
|
| Look at how my hands froze, ready to quit
| Смотри, как у меня заледенели руки, готовые бросить
|
| I don’t know where my love went
| Я не знаю, куда ушла моя любовь
|
| She flew away the other day
| Она улетела на днях
|
| Maybe back to where her arms always burn
| Может быть, туда, где ее руки всегда горят
|
| I’m thinking, but I already know
| Я думаю, но я уже знаю
|
| Pilot light’s going out, no more bread to go around
| Пилотный свет гаснет, хлеба больше нет
|
| Do you know the love I’ve found for the bay?
| Вы знаете, какую любовь я нашел для залива?
|
| Looking for skiff and seine, all that you bring is pain
| Ищете ялик и невод, все, что вы приносите, это боль
|
| Can’t see through the rain, letters stopped
| Не видно сквозь дождь, письма остановились
|
| Fifty pound bag of flour, generator lost its power
| Пятидесятифунтовый мешок муки, генератор потерял мощность
|
| All the milk is going sour, get the wine
| Все молоко скисает, бери вино
|
| Race around, cheat the clock, gotta get of the dock
| Гонка вокруг, обмануть часы, нужно выйти из дока
|
| Looking for another flock to call my own
| Ищу другую стаю, чтобы назвать свою
|
| I don’t know where my love went
| Я не знаю, куда ушла моя любовь
|
| She flew away the other day
| Она улетела на днях
|
| Maybe back to where her mind always turns
| Может быть, туда, куда всегда обращается ее разум
|
| I’m thinking, but I already know
| Я думаю, но я уже знаю
|
| I don’t know where my love went
| Я не знаю, куда ушла моя любовь
|
| She flew away the other day
| Она улетела на днях
|
| Maybe back to her place of concern
| Может быть, вернуться к ее месту беспокойства
|
| I’m thinking, but I already know | Я думаю, но я уже знаю |