| Illusions (оригинал) | Иллюзии (перевод) |
|---|---|
| À l’aurore on dansait dans un grand chaos, | На рассвете мы танцевали в великом хаосе, |
| les lendemains chantaient, oui mais chantaient faux. | Завтра пели, да, но пели фальшиво. |
| Nos illusions communes sont tombées | Наши общие иллюзии пали |
| unes à unes avec le temps. | один за другим со временем. |
| On a cessé d’y croire, où sont nos illusions? | Мы перестали в это верить, где же наши иллюзии? |
| Où sont nos illusions? | Где наши иллюзии? |
| Goûté au désespoir, | Вкусив отчаяния, |
| Où sont nos illusions? | Где наши иллюзии? |
| Où sont nos illusions? | Где наши иллюзии? |
| Alors que son venin coule dans nos veines, | Когда его яд течет по нашим венам, |
| la raison cherche en vain à tenir les rênes. | разум тщетно пытается удержать поводья. |
| Nos illusions se perdent en route semées | Наши иллюзии теряются на посеянном пути |
| pour les suivants tourmentés en déroute. | для следующих мучений в разгроме. |
| On a cessé d’y croire, où sont nos illusions? | Мы перестали в это верить, где же наши иллюзии? |
| Où sont nos illusions? | Где наши иллюзии? |
| Goûté au désespoir, | Вкусив отчаяния, |
| Où sont nos illusions? | Где наши иллюзии? |
| Où sont nos illusions? | Где наши иллюзии? |
