| Hah… hell, what’s up, fool?
| Ха… черт, что случилось, дурак?
|
| It’s me, your conscience, motherfucker…
| Это я, твоя совесть, ублюдок...
|
| You been making some fucked up moves…
| Ты делал какие-то испорченные ходы…
|
| I understand you live your life in a journey but if ya
| Я понимаю, что ты живешь своей жизнью в путешествии, но если ты
|
| Dreams try to fake me you better wake your ass up…
| Сны пытаются подделать меня, тебе лучше разбудить свою задницу ...
|
| What’s your motherfuckin problem, nigga?
| В чем твоя гребаная проблема, ниггер?
|
| Yo, I’m prone to bad dreams so I sleep in a straight-jacket
| Эй, мне снятся плохие сны, поэтому я сплю в смирительной рубашке
|
| Society labels me as mentally reactic
| Общество называет меня психически реактивным
|
| So they put me in the halfway home
| Так что они посадили меня на полпути домой
|
| And for 10 long years doctors fucked with my dome
| И долгих 10 лет врачи трахались с моим куполом
|
| Shooting dope in my arm just to calm me
| Стреляю дурью в руку, чтобы успокоить меня.
|
| Strapped to the bed cause I’m scared that nurses might harm me
| Привязан к кровати, потому что боюсь, что медсестры могут причинить мне вред.
|
| Capable of doing almost anything
| Способен делать почти все
|
| Tearin holes in my mattress just to play with the box springs
| Дырки в моем матрасе, чтобы поиграть с пружинами
|
| I can’t eat the certain food cause it hypes me
| Я не могу есть определенную еду, потому что она меня раздражает
|
| It types me full of negative energy; | Это наполняет меня негативной энергией; |
| I feel funny
| мне смешно
|
| Something must be wrong with my clothes
| Что-то должно быть не так с моей одеждой
|
| Either my shoes' too tight, either I got too many toes
| Либо мои туфли слишком тесные, либо у меня слишком много пальцев на ногах
|
| Man, I don’t know when my mind lingers
| Чувак, я не знаю, когда мой разум задерживается
|
| Haven’t ate all day but yet and still I’ll eat my fingers
| Целый день не ел, но все равно съем пальцы
|
| Damn, I know I see my homeboy right in front of me
| Черт, я знаю, что вижу своего домашнего мальчика прямо перед собой
|
| But the staff laughed you see
| Но персонал смеялся, ты видишь
|
| They think I was talkin to myself and asked:
| Они думают, что я разговаривал сам с собой, и спросили:
|
| «Can we meet your homeboy?» | «Можем ли мы познакомиться с вашим корешем?» |
| I say it’s too late: he just left
| Я говорю, что слишком поздно: он только что ушел
|
| But we can catch him if we look out the window
| Но мы можем поймать его, если выглянем в окно
|
| «What window?» | «Какое окно?» |
| God damn it, can’t you see that damn window?
| Черт возьми, разве ты не видишь это проклятое окно?
|
| «Calm down, Point Blank… okay, he went home, now look…»
| «Успокойся, Пойнт Бланк… ладно, он ушел домой, теперь смотри…»
|
| I turned around and the window was gone
| Я обернулся, и окно исчезло
|
| Then I dropped to my knees and I cried
| Затем я упал на колени и заплакал
|
| Touched the wall, the window was gone, I could’ve died
| Коснулся стены, окно исчезло, я мог умереть
|
| Slowly but surely I look up
| Медленно, но верно я смотрю вверх
|
| Now I know that they know I know that my mind’s fucked up
| Теперь я знаю, что они знают, что я знаю, что мой разум облажался
|
| Please, if ya can’t cure me, Doc
| Пожалуйста, если вы не можете вылечить меня, док
|
| Just put me to sleep and run a knife through my body, Doc
| Просто усыпите меня и проткните мое тело ножом, Док.
|
| Steady having flashbacks of homicide scenes
| Постоянные воспоминания о сценах убийства
|
| So I sleep in a straight-jacket cause I’m prone to bad dreams…
| Поэтому я сплю в смирительной рубашке, потому что мне снятся плохие сны…
|
| «…at night I can’t sleep…» -] Scarface
| «…ночью я не могу спать…» -] Лицо со шрамом
|
| Wake your ass up… Wake your ass up…
| Разбуди свою задницу… Разбуди свою задницу…
|
| «…at night I can’t sleep…» -] Scarface
| «…ночью я не могу спать…» -] Лицо со шрамом
|
| Wake your ass up… Wake your ass up…
| Разбуди свою задницу… Разбуди свою задницу…
|
| Prone to bad dreams so I sleep in a straight-jacket…
| Склонен к плохим снам, поэтому сплю в смирительной рубашке…
|
| «…at night I can’t sleep, I toss and turn…» -] Scarface
| «…ночью не сплю, ворочаюсь…» -] Лицо со шрамом
|
| Prone to bad dreams so I sleep in a straight-jacket…
| Склонен к плохим снам, поэтому сплю в смирительной рубашке…
|
| «…at night I can’t sleep, I toss and turn…» -] Scarface
| «…ночью не сплю, ворочаюсь…» -] Лицо со шрамом
|
| Waking from a deep sleep jumping to my fucking feet
| Пробуждение от глубокого сна, вскакивающее на мои гребаные ноги
|
| Reading in the paper: 5 deads found in the street
| Читаем в газете: на улице нашли 5 погибших
|
| Did I kill’em? | Я убил их? |
| Was it me? | Был ли это я? |
| Am I a killa? | Я убийца? |
| Can it be? | Может ли это быть? |
| I think it was
| Я думаю, это было
|
| But fuck that shit, it call come back…
| Но к черту это дерьмо, оно звонит обратно…
|
| Bit by bit, burning bodies at the stake
| По крупицам, сжигая тела на костре
|
| Watch them bleed, watch them shake
| Смотри, как они истекают кровью, смотри, как они трясутся.
|
| Smell the smoke, hear the pain
| Запах дыма, услышать боль
|
| I bet you think that I’m insane
| Бьюсь об заклад, вы думаете, что я сумасшедший
|
| I was born stillborn but my mama didn’t mourn
| Я родился мертворожденным, но моя мама не оплакивала
|
| I fell out in a field so I’m a child of the corn
| Я упал в поле, так что я ребенок кукурузы
|
| Triple-six is in my head, the number of the beast
| Трижды шесть в моей голове, число зверя
|
| I react murder acts, therefore they keep me on a leach
| Я реагирую на убийства, поэтому они держат меня в напряжении
|
| So I nail them on the wall and stab them in the face
| Так что я прибиваю их к стене и бью им в лицо
|
| I’m definitely insane so it’s no murder case
| Я определенно сумасшедший, так что это не дело об убийстве
|
| Left em in the house and on the wall they rotted
| Оставил их в доме и на стене они сгнили
|
| You ask about the bodies? | Вы спрашиваете о телах? |
| Should I say the rest?
| Должен ли я сказать остальное?
|
| They got it but fuck them, I won’t sweat it, I live and I forget it
| Они получили это, но трахните их, я не буду париться, я живу и забываю это
|
| Nigga got away with a murder, caught a habit and I fed it…
| Ниггер отделался убийством, заразился привычкой, и я ее накормил…
|
| To the fullest in this verse, his blood is what I thirst
| В полной мере в этом стихе его кровь - это то, чего я жажду
|
| Punk bitch, fronting like you are hard, fuck it, kill him first
| Панк-сука, выглядишь так, как будто ты жесткий, к черту его, убей его первым
|
| Even tho' I got mood swings it’s not what it seems
| Хотя у меня перепады настроения, это не то, чем кажется
|
| Point Blank’s just a motherfucka prone to bad dreams…
| Point Blank — это просто ублюдок, склонный к дурным снам…
|
| «…at night I can’t sleep…» -] Scarface
| «…ночью я не могу спать…» -] Лицо со шрамом
|
| Wake your ass up… Wake Your ass up…
| Разбуди свою задницу… Разбуди свою задницу…
|
| «…at night I can’t sleep…» -] Scarface
| «…ночью я не могу спать…» -] Лицо со шрамом
|
| Wake your ass up… Wake Your ass up…
| Разбуди свою задницу… Разбуди свою задницу…
|
| Prone to bad dreams so I sleep in a straight-jacket…
| Склонен к плохим снам, поэтому сплю в смирительной рубашке…
|
| «…at night I can’t sleep, I toss and turn…» -] Scarface
| «…ночью не сплю, ворочаюсь…» -] Лицо со шрамом
|
| Prone to bad dreams so I sleep in a straight-jacket…
| Склонен к плохим снам, поэтому сплю в смирительной рубашке…
|
| «…at night I can’t sleep, I toss and turn…» -] Scarface | «…ночью не сплю, ворочаюсь…» -] Лицо со шрамом |