| Keep some hitters in Atlanta, voolin' every…
| Держите несколько нападающих в Атланте, чтобы каждый…
|
| Stop that, bring it back, this shit is hot
| Прекрати это, верни это, это дерьмо горячее
|
| This is a certified hood classic
| Сертифицированная классическая вытяжка.
|
| (Four tablespoons, four tablespoons)
| (Четыре столовые ложки, четыре столовые ложки)
|
| Damn son, where’d you find this?
| Проклятый сын, где ты это нашел?
|
| (Four tablespoons, four tablespoons)
| (Четыре столовые ложки, четыре столовые ложки)
|
| What, you ain’t know?
| Что, ты не знаешь?
|
| 25/8 678 (Bans)
| 25/8 678 (баны)
|
| I just asked my good lord for another day (Thank God)
| Я просто попросил у моего доброго лорда еще один день (слава Богу)
|
| Got my niggas in the bay, shooters in LA (Yeah)
| Мои ниггеры в заливе, стрелки в Лос-Анджелесе (Да)
|
| Keep some hitters in Atlanta, voolin' everyday (Voolin')
| Держите несколько нападающих в Атланте, каждый день воулинг (воулинг)
|
| Baby give me good face with that pretty face (Yeah)
| Детка, сделай мне хорошее лицо с этим красивым лицом (Да)
|
| Got a nice slim waist, high end taste (Goddamn)
| У меня красивая тонкая талия, высокий вкус (черт возьми)
|
| Bet a nigga need his space, always in my way (My way)
| Держу пари, ниггеру нужно свое пространство, всегда на моем пути (на моем пути)
|
| Don’t bring that shit my way, we not cool by the way (By the way)
| Не приноси мне это дерьмо, кстати, мы не крутые (кстати)
|
| Bitches hoppin' on my wave, swallowin' my babies (Yeah)
| Сучки прыгают на моей волне, глотают моих детей (Да)
|
| In that new G-Mercedes, bitch named Mercedes (Skrrt-skrrt)
| В этом новом G-Mercedes, сука по имени Mercedes (Skrrt-skrrt)
|
| Uh, uh, bitch named Mercedes (Yeah)
| Э-э, сука по имени Мерседес (Да)
|
| In that new G-Mercedes, bitch named Mercedes (Goddamn)
| В этом новом G-Mercedes, сука по имени Mercedes (черт возьми)
|
| Bitch, come my way but don’t bring nothin' my way
| Сука, иди ко мне, но не приноси мне ничего
|
| All I want is face then get out my face
| Все, что я хочу, это лицо, а затем убери мое лицо
|
| Yeah, that nigga hate but he stay in his place (Place)
| Да, этот ниггер ненавидит, но он остается на своем месте (Место)
|
| 38 right in your face (Face)
| 38 прямо тебе в лицо (Лицо)
|
| Playboi keep a bunny right in his face (Face)
| Playboi держит кролика прямо перед его лицом (Лицо)
|
| Uh, uh
| Э-э-э
|
| Ass so fat, she gon' give me face (Face)
| Задница такая толстая, что она даст мне лицо (лицо)
|
| Ayy
| Айй
|
| Ferragamo waist (Waist)
| Талия Феррагамо (Талия)
|
| Burberry my taste (Taste)
| Burberry мой вкус (вкус)
|
| Nigga, hit my line, two phones come my way
| Ниггер, нажми на мою линию, ко мне приходят два телефона.
|
| I’m with a rich ho, wait
| Я с богатой шлюхой, подожди
|
| Tell me where you stay, tell me where you at
| Скажи мне, где ты остановился, скажи мне, где ты
|
| Be right there, go pick 'em up, hit me right back (Ayy)
| Будь там, подними их, ударь меня в ответ (Эй)
|
| (Four tablespoons, four tablespoons)
| (Четыре столовые ложки, четыре столовые ложки)
|
| On this lean, 24, nigga
| На этом постном, 24 года, ниггер
|
| Dogs sendin' twenty foes, nigga
| Собаки посылают двадцать врагов, ниггер
|
| Coke, dope, crack, smack, weed, Es and CDs
| Кока-кола, допинг, крэк, привкус, травка, Es и компакт-диски
|
| They got it all
| Они получили все это
|
| Four teaspoons
| Четыре чайные ложки
|
| This is a certified hood classic
| Сертифицированная классическая вытяжка.
|
| (Four tablespoons, four tablespoons)
| (Четыре столовые ложки, четыре столовые ложки)
|
| Laughing all the way to the bank
| Смеясь всю дорогу до банка
|
| We ain’t new to this, we true to this
| Мы не новы в этом, мы верны этому
|
| This is not the hottest thing smokin'
| Это не самое горячее курение
|
| You must be out of your goddamn mind
| Вы, должно быть, сошли с ума
|
| Damn, son, where’d you find this? | Блин, сынок, где ты это нашел? |