Перевод текста песни Когда-то давно... - Plamenev

Когда-то давно... - Plamenev
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Когда-то давно... , исполнителя -Plamenev
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:11.05.2021

Выберите на какой язык перевести:

Когда-то давно... (оригинал)Когда-то давно... (перевод)
Когда-то давно… Когда-то давно…
Когда-то давно, в древней глуши, Когда-то давно, в глухих глуши,
Среди ярких звёзд и вечерней тиши Среди ярких звёзд и вечерней тиши
Стоял человек и мечты возводил: Стоял человек и мечты возводил:
Себя среди звёзд он вообразил. Себя среди звёзд он вообразил.
И тихо проговорил: И тихо проговорил:
Припев. Припев.
И может быть ветер сильнее меня, И может быть ветер сильнее меня,
А звёзды хранят мудрость столетий, А звёзды хранят мудрости столетий,
Может быть кровь холоднее огня, Может быть кроваво холоднее огня,
Спокойствие льда царит на планете… Но! Спокойствие льда царит на планете… Но!
Я вижу, как горы падут на равнины Я вижу, как горы падут на окружающие
Под тяжестью силы ручного труда Под тяжестью силы ручного труда
И где жаркий зной, там стоять будут льдины, И где жаркий зной, там стоят будут льдины,
А там где пустыня – прольётся вода. А там где пустыня – прольётся вода.
Раз и навсегда! Раз и навсегда!
По прихоти ума! По прихоти ума!
Сильнее сжимались смерти тиски: Сильнее сжимались смерти тиски:
Люди – фигуры игральной доски - Люди – фигуры игровой доски -
Забава богов, но кто воевал, Забава богов, но кто воевал,
Тот смерти оковы с себя гневно сорвал Тот смерти оковы с собой гневно сорвал
И с дерзостью сказал: И с дерзостью сказал:
Припев. Припев.
На лицах богов воцарилось смятенье, На лицах богов воцарилось смятенье,
И то, что творилось на этот раз… И то, что творилось на этот раз…
Никто не мог скрыть своего удивленья, никто не мог скрыть своего удивления,
Как пешка не выполняла приказ. Как пешка не выполняла приказ.
Среди разгневанных лиц Среди разгневанных лиц
Боги падали ниц! Боги падали ниц!
Припев. Припев.
Я вижу, как звёзды, падая градом, Я вижу, как звёзды, падая градом,
Открыли нам хитросплетенье миров, Открыли нам хитросплетение миров,
Небесная гладь приветствует взглядом Небесная гладь приветствует взглядом
Эпоху бессмертия наших сынов. Эпоху бессмертия наших сыновей.
Космических даров. их косм даров.
Людей – богов?..Людей – богов?..
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: