| Just hear those sleigh bells jingling
| Просто послушайте, как звенят эти бубенцы
|
| Ring tingle tingling too
| Кольцо покалывание покалывание тоже
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Come on, it’s lovely weather
| Давай, прекрасная погода
|
| For a sleigh ride together with you
| На санях вместе с тобой
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Outside the snow is falling
| Снаружи падает снег
|
| And friends are calling «yoo hoo!»
| А друзья звонят «йоу ху!»
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Come on, it’s lovely weather
| Давай, прекрасная погода
|
| For a sleigh ride together with you
| На санях вместе с тобой
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Our cheeks are nice and rosy
| Наши щеки хороши и румяны
|
| And comfy and cozy are we
| И удобно и уютно нам
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| We’re snuggled up together
| Мы прижались друг к другу
|
| Like two birds of a feather would be
| Как две птицы пера были бы
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Let’s take the road befor us
| Пойдем по дороге впереди нас
|
| And sing a chorus or two
| И спойте припев или два
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Come on, it’s lovely weathr
| Давай, прекрасная погода
|
| For a sleigh ride together with you
| На санях вместе с тобой
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Our cheeks are nice and rosy
| Наши щеки хороши и румяны
|
| And comfy and cozy are we
| И удобно и уютно нам
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| We’re snuggled up together
| Мы прижались друг к другу
|
| Like two birds of a feather would be
| Как две птицы пера были бы
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Let’s take the road before us
| Пойдем по дороге впереди нас
|
| And sing a chorus or two
| И спойте припев или два
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| Come on, it’s lovely weather
| Давай, прекрасная погода
|
| For a sleigh ride together with you
| На санях вместе с тобой
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!)
| (звон-а-лин-а дин-дон-дин!)
|
| (ring-a-ling-a ding-dong-ding!) | (звон-а-лин-а дин-дон-дин!) |