Перевод текста песни Gert Postel - Pilz

Gert Postel - Pilz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gert Postel , исполнителя -Pilz
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.05.2015
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Gert Postel (оригинал)Gert Postel (перевод)
Ich hielt es nicht für nötig, in der Hauptschulklasse aufzupassen Я не думал, что нужно обращать внимание в младших классах средней школы
Oder mich für Hausaufgaben aufzuraffen Или забери меня на домашнее задание
Ich wollt holterdiepolter die Sause machen, statt darauf zu warten Я хотел сделать быстрый перерыв, а не ждать его
Dass mein Traum von Haus und Garten Что моя мечта о доме и саду
Später einmal wahr wird сбывается позже
Pädagogen meinten, ich hab leider keine Perspektiven Учителя сказали, к сожалению, у меня нет перспектив
Aber scheiß auf die, ich wusste, dass ich ein Genie bin Но к черту их, я знал, что я гений
Und eines Tages mehr verdiene, so begab ich mich auf Jobsuche И заработать больше в один прекрасный день, поэтому я пошел искать работу
Wurde dann Postbote, doch das reicht nicht für ne kostspielige Loftbude Потом стал почтальоном, но для дорогой лофтовой будки этого мало
So wurde ich Facharzt, egal, ob ich das kann, Mann Вот так я стал бортовым врачом, мне все равно, смогу ли я, чувак
Ich mach mal, du Schwachmat, mach Platz da Я сделаю это, слабак, освободи место
Ich hab zwar keine Qualifikation у меня нет никакой квалификации
Aber weil das keiner rafft, mach ich das einfach so Но поскольку никто этого не понимает, я просто делаю это так.
Ey, paar nervenerkrankte Patienten mit Medikamenten behandeln Эй, лечение нескольких пациентов с неврологическими расстройствами с помощью лекарств
Ist gar nicht so schwer, wie ich dachte Это не так сложно, как я думал
Mann, und der Rest ist mir doch Latte Чувак, а на остальное мне плевать
Was Laborbefund, du Hund? Какой лабораторный тест, собака?
Ja, mach dir mal keine Sorgen, Doktor Postel macht dat schon Да, не волнуйтесь, доктор Постел сделает это.
Nie wieder bück ich mich für 7 Euro 50, ich Никогда больше я не нагнусь за 7 евро 50, я
Bin nicht vernünftig, wenn’s euch nicht passt, dann kündigt mich Я неразумный, если тебе это не нравится, уволи меня.
Ich tu' nur das, was man als Oberarzt für Psychiatrie tutЯ просто делаю то, что делает старший психиатр
Ich brauch das Geld für all' die Monatsraten und die Miete Мне нужны деньги для всех ежемесячных платежей и арендной платы
Nie wieder bück ich mich für 7 Euro 50, ich Никогда больше я не нагнусь за 7 евро 50, я
Bin nicht vernünftig, wenn’s euch nicht passt, dann kündigt mich Я неразумный, если тебе это не нравится, уволи меня.
Ich bin kein Bagalut, ich sorg nur für mein Hab und Gut Я не багалут, я просто забочусь о своих вещах
(Psychatrie ist nicht so schwierig) (психиатрия не так уж и сложна)
Und tu halt das, was man als Facharzt tut И просто делай то, что делаешь как специалист
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
So weit, so gut, ey die Kollegen nahm’s mir ab Пока все хорошо, эй, мои коллеги взяли это у меня
Bis zu jenem Tag, an dem mein Portemonnaie da frei rumlag До того дня, когда мой кошелек свободно валялся
In meiner Brieftasche steht meine Identität Моя личность в моем кошельке
Kam auf Bewährung raus und weil’s um das Prinzip von mir geht Вышел по УДО и потому что это про принцип меня
Hieß es weitermachen Это было продолжаться
Eyo, mit eigenem Namen, schleierhaft Эйо, со своим именем, загадка
Als Doktor Postel, Oberarzt für Psychiatrie paar Scheine machen Заработайте несколько кредитов, играя за доктора Постела, старшего психиатра.
Man hat’s mir leicht gemacht, und Они облегчили мне задачу, и
Hab ich doch gleich gesagt Это то, что я сказал
Besuchte sogar Johannes Paul II. in seiner Heimatstadt Даже посетил Иоанна Павла II в его родном городе.
Das kam doch nicht von ungefähr Это было не случайно
Ich saß im Prüfungsausschuss Я сидел в ревизионной комиссии
War psychiatrischer Begutachter und Stabarzt bei der Bundeswehr Был психиатрическим экспертом и штатным врачом в немецких вооруженных силах.
Laberte an Unis literarisch über HochstaplerПисал литературные рассказы в университетах о самозванцах.
Wer von euch will mir erzählen, mein Leben wär kein Wunschkonzert? Кто из вас хочет сказать мне, что моя жизнь не концерт по заказу?
Gibt da so paar Tricks, wenn du beim Postel deine Arbeit schreibst Есть несколько хитростей, когда вы пишете диссертацию в Postel?
Süße zeig dein Arschgeweih, dann darfst du auch Psychiater sein Дорогая, покажи свои рога, тогда ты тоже можешь быть психиатром
Das alles einmal auffliegt, war Teil meines Plans Это было частью моего плана, чтобы все было раскрыто
Was sind vier Jahre Knast?Что такое четыре года тюрьмы?
Ich hab die Psychiatrie entlarvt, Bitch Я разоблачил психиатрию, сука
Nie wieder bück ich mich für 7 Euro 50, ich Никогда больше я не нагнусь за 7 евро 50, я
Bin nicht vernünftig, wenn’s euch nicht passt, dann kündigt mich Я неразумный, если тебе это не нравится, уволи меня.
Ich tu' nur das, was man als Oberarzt für Psychiatrie tut Я просто делаю то, что делает старший психиатр
Ich brauch das Geld für all' die Monatsraten und die Miete Мне нужны деньги для всех ежемесячных платежей и арендной платы
Nie wieder bück ich mich für 7 Euro 50, ich Никогда больше я не нагнусь за 7 евро 50, я
Bin nicht vernünftig, wenn’s euch nicht passt, dann kündigt mich Я неразумный, если тебе это не нравится, уволи меня.
Ich bin kein Bagalut, ich sorg nur für mein Hab und Gut Я не багалут, я просто забочусь о своих вещах
(Psychiatrie ist nicht so schwierig) (психиатрия не так уж и сложна)
Und tu halt das, was man als Facharzt tut И просто делай то, что делаешь как специалист
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
Ich bin Gert Postel Я Герт Постел
Ich bin Gert PostelЯ Герт Постел
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: