| Homos wollen kuscheln und ich poge, bis sie bluten
| Homos хотят обниматься, и я тыкаю их, пока они не истекут кровью
|
| Wenn es zwölf schlägt, gehst du lieber schlafen
| Когда пробьёт двенадцать, тебе лучше пойти спать
|
| Der Promille-Pegel steigt und jeder schiebt 'nen Harten
| Уровень алкоголя в крови растет, и все сильно напрягаются.
|
| Keine pseudo-kredibilen Phrasen, uh
| Никаких псевдо-достоверных фраз, ух
|
| Jeden Abend Clemensstraße, leben in der Gasse
| Каждый вечер Клеменсштрассе, живи в переулке
|
| Bei den Kids bekannter als der Bürgermeister
| Лучше известен детям, чем мэр
|
| Aber kauf' mit Pfandbong meinen Krümeleistee
| Но купи мой чай с крошкой с залоговым бонгом
|
| Mich interessiert nicht was du denkst
| Мне все равно, что ты думаешь
|
| Ich häng' im Bahnhofsviertel prinzipiell nur mit der Gang
| В основном, я тусуюсь только с бандой в районе железнодорожного вокзала.
|
| Seit dem Battle Stadtverbot in ganz Deutschland
| Городской запрет по всей Германии после битвы
|
| Und das geht mir alles so am Arsch vorbei, huh
| И мне плевать на все это, да
|
| Sie machen auf hart, aber treff' ich sie Privat
| Ты ведешь себя жестко, но я встречусь с тобой наедине
|
| Hab ich ih’n mal wieder schön die Elle reingejagt
| Я снова дал ему хороший критерий
|
| Und ihr denkt das sei nicht wahr?
| И вы думаете, что это неправда?
|
| Ja, ne, schon klar
| Да нет, это ясно
|
| Was machst du für Fame?
| что ты делаешь для славы
|
| Was machst du für Fame? | что ты делаешь для славы |
| -Bruder
| -Братья
|
| Was machst du für Fame?
| что ты делаешь для славы
|
| Was machst du für Fame? | что ты делаешь для славы |
| -Bruder
| -Братья
|
| Was machst du für Fame?
| что ты делаешь для славы
|
| Was machst du für Fame? | что ты делаешь для славы |
| -Bruder, Bruder, Bruder, Bruder
| -Брат, брат, брат, брат
|
| Komm mal in die Gegend, wo ich leb', Bruder
| Приезжайте в район, где я живу, брат
|
| Keiner kann seh’n, was wir seh’n, Bruder
| Никто не может видеть то, что видим мы, брат
|
| Alles kein Problem, kein Problem, ah, Bruder, Bruder, Bruder, Bruder | Нет проблем, нет проблем, ах, брат, брат, брат, брат |
| Bruder
| Братья
|
| Jo, ich rede mit der Hand
| Да, я говорю рукой
|
| Leg dich mit mir an und du klebst an einer Wand
| Возиться со мной, и ты застрял в стене
|
| Pilzi ist der Inbegriff von Primitivität
| Pilzi — воплощение примитивности
|
| Deswegen muss ich meine Medizin einnehm'
| Вот почему я должен принять лекарство
|
| Ich bin im Wettbüro am Lindenplatz
| Я в букмекерской конторе на Линденплац.
|
| Wenn ich mit 'ner Zehnerquote Gewinne mache
| Когда я получаю прибыль с шансами десять
|
| Dann gibt es Falafel für alle
| Тогда есть фалафель для всех
|
| Weil ich kann á la Carte nicht bezahlen
| Потому что я не могу платить по меню
|
| Klar, dass du mir dein Leben zu verdanken hast
| Конечно, ты обязан мне жизнью.
|
| Wenn ich wieder geh' und du noch atmen kannst
| Если я снова пойду, и ты все еще можешь дышать
|
| Ich hab keine Lust zu diskutier’n
| мне не хочется обсуждать
|
| Fick dich oder feier mich, ich muss mich nicht erklär'n
| Трахни тебя или отпразднуй меня, мне не нужно объясняться
|
| Mit Arabs und Türken in Randbezirken
| С арабами и турками на окраинах
|
| Den Tag genießen, Carpe diem
| Наслаждайтесь днем, carpe diem
|
| Das Erlebte hat mich hart gemacht
| Опыт заставил меня тяжело
|
| Und ich erzähle davon gerade was, Bruder
| И я тебе кое-что об этом говорю, брат
|
| Was machst du für Fame?
| что ты делаешь для славы
|
| Was machst du für Fame? | что ты делаешь для славы |
| -Bruder
| -Братья
|
| Was machst du für Fame?
| что ты делаешь для славы
|
| Was machst du für Fame? | что ты делаешь для славы |
| -Bruder
| -Братья
|
| Was machst du für Fame?
| что ты делаешь для славы
|
| Was machst du für Fame? | что ты делаешь для славы |
| -Bruder, Bruder, Bruder, Bruder
| -Брат, брат, брат, брат
|
| Komm mal in die Gegend, wo ich leb', Bruder
| Приезжайте в район, где я живу, брат
|
| Keiner kann seh’n, was wir seh’n, Bruder
| Никто не может видеть то, что видим мы, брат
|
| Alles kein Problem, kein Problem, ah, Bruder, Bruder, Bruder, Bruder
| Нет проблем, нет проблем, ах, брат, брат, брат, брат
|
| Unterwegs in der Nacht | В пути ночью |
| Cornern vor’m Telecafe in der Stadt
| Уголок перед Телекафе в городе
|
| Dein Mädchen hat Angst
| твоя девушка напугана
|
| Was im Beutel drin ist, hab ich eben gejuxt
| Я просто пошутил о том, что в сумке
|
| Bruder
| Братья
|
| Bruder
| Братья
|
| Bruder
| Братья
|
| Bruder | Братья |