| I don’t know how this whole business started
| Я не знаю, как все это началось
|
| Of you thinkin' that I have been untrue.
| О том, что вы думаете, что я был неверен.
|
| But if you think that we’d be better parted,
| Но если ты думаешь, что нам лучше расстаться,
|
| It’s gonna hurt me, but I’ll break away from you.
| Мне будет больно, но я оторвусь от тебя.
|
| Well, just give me the sign and I will be gone, yeah.
| Ну, просто дай мне знак, и я уйду, да.
|
| That’s how much I feel, feel for you, baby.
| Вот что я чувствую, чувствую к тебе, детка.
|
| How much I need, well I need your touch.
| Как сильно мне нужно, хорошо мне нужно твое прикосновение.
|
| How much I live, I live for your loving.
| Сколько я живу, я живу для твоей любви.
|
| That’s how much, that’s how much,
| Вот сколько, вот сколько,
|
| That’s how much, that’s how much.
| Вот сколько, вот сколько.
|
| I sleep alone, and late at night I’m dreamin'
| Я сплю один, и поздно ночью мне снится
|
| Of the togetherness that seems to be leaving me.
| О единении, которое, кажется, покидает меня.
|
| I’d give it all and then I’d give some more
| Я бы отдал все, а потом еще немного
|
| If you would only love me like you had before.
| Если бы ты только любил меня, как раньше.
|
| Well, take hold of my hand and all will be forgiven, yeah.
| Ну, возьми меня за руку, и все будет прощено, ага.
|
| That’s how much I feel, feel for you, baby.
| Вот что я чувствую, чувствую к тебе, детка.
|
| How much I need, well I need your touch.
| Как сильно мне нужно, хорошо мне нужно твое прикосновение.
|
| How much I live, I live for your loving.
| Сколько я живу, я живу для твоей любви.
|
| That’s how much, that’s how much,
| Вот сколько, вот сколько,
|
| That’s how much, that’s how much.
| Вот сколько, вот сколько.
|
| So you try, try to stay in the middle.
| Так что старайтесь, старайтесь оставаться посередине.
|
| And then you cry, well you cry just a little.
| А потом ты плачешь, ну ты плачешь совсем немного.
|
| Then you both realize
| Тогда вы оба понимаете
|
| Just how foolish you’ve been.
| Как же ты был глуп.
|
| And you try to make amends
| И вы пытаетесь загладить свою вину
|
| But you’re better off as friends.
| Но вам лучше остаться друзьями.
|
| 'Cause that’s how much, that’s how much,
| Потому что вот сколько, вот сколько,
|
| That’s how much, that’s how much.
| Вот сколько, вот сколько.
|
| How’s your life been goin' on?
| Как твоя жизнь продолжается?
|
| I’ve got a wife now. | У меня есть жена. |
| Years we’ve been goin' strong.
| Годы мы были сильными.
|
| There’s just something that I’ve got to say:
| Я просто должен кое-что сказать:
|
| Sometimes when we make love,
| Иногда, когда мы занимаемся любовью,
|
| I still can see your face.
| Я все еще вижу твое лицо.
|
| Ooh, just try to recall
| О, просто попробуй вспомнить
|
| When we were as one, yeah.
| Когда мы были как один, да.
|
| That’s how much I feel, feel for you, baby.
| Вот что я чувствую, чувствую к тебе, детка.
|
| How much I need, well I need your touch.
| Как сильно мне нужно, хорошо мне нужно твое прикосновение.
|
| How much I live, I live for your loving.
| Сколько я живу, я живу для твоей любви.
|
| That’s how much, that’s how much,
| Вот сколько, вот сколько,
|
| That’s how much, that’s how much. | Вот сколько, вот сколько. |