| Тобі знайоме почуття спустошення,
| Тебе знакомо чувство опустошения,
|
| Коли ідуть бої без оголошення,
| Когда идут бои без объявления,
|
| Коли Вітчизну ділять, не спитавши дозволу,
| Когда Отчизну делят, не спросив разрешения,
|
| А у душі тепло замінюють морозами.
| А в душе тепло заменяют морозами.
|
| І ніби ти спортсмен, вже котрий рік не в формі,
| И будто ты спортсмен, уже который год не в форме,
|
| Прийшов до тями, опинившись на платформі…
| Пришел в себя, оказавшись на платформе…
|
| Пульсує в грудях серце посеред самотності,
| Пульсирует в груди сердце посреди одиночества,
|
| І вже ось-ось почнеться відлік незворотності…
| И вот-вот начнется отсчет необратимости…
|
| І ніби до повітря доступ перекрили,
| И будто к воздуху доступ перекрыли,
|
| Та через мить ти підірвешся на ворожій міні…
| Но через мгновение ты взорвешься на вражеской мини…
|
| І ніби місто охопила революція:
| И будто город охватила революция:
|
| Скрізь падає каміння, палають вулиці.
| Везде падают камни, пылают улицы.
|
| А на майданчиках дитячих гуляє вітер,
| А на площадках детских гуляет ветер,
|
| Порожня гойдалка, там де вчора були діти
| Пустые качели, там где вчера были дети
|
| І в тиші нелюдській, мов ті скриплячі ґрати,
| И в тишине бесчеловечной, как скрипящая решетка,
|
| Луна довічний сум твоєї втрати.
| Месяц пожизненный печаль твоей утраты.
|
| І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
| И пусть с тобой рядом еще не скоро буду я,
|
| Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає.
| Я тебя не забываю, потому что родней нет.
|
| Тобі знайоме прощавання нескінченне
| Тебе знакомое прощание бесконечно
|
| Коли лиш біль та відчай біжать по твоїх венах…
| Когда только боль и отчаяние бегут по твоим венам…
|
| Квиток в один кінець і ти стоїш на станції
| Билет в один конец и ты стоишь на станции
|
| І ледь тримаєшся, щоб не зійти з дистанції.
| И едва держишься, чтобы не сойти с дистанции.
|
| У голові прокручуєш з життя світлини,
| В голове прокручиваешь из жизни фотографии,
|
| Щоб все запам’ятати до останньої краплини.
| Чтобы все запомнить до последней капли.
|
| І вже нема часу триматись за руки,
| И уже нет времени держаться за руки,
|
| І наче мить проносяться години.
| И будто мгновение проносятся часы.
|
| А далі потяг їде на шаленій швидкості,
| А дальше поезд едет на безумной скорости,
|
| Від рідної землі твоєї долає відстані,
| От родной земли твоей преодолевает расстояния,
|
| Туди, де з гір зриває ріки водоспадами,
| Туда, где с гор срывает реки водопадами,
|
| Та крик птахів розлітається по автострадах.
| Но крик птиц разлетается по автострадам.
|
| Туди, де ми навік пов’язані з тобою,
| Туда, где мы навеки связаны с тобой,
|
| Туди, де час ніколи нам не дасть спокою
| Туда, где время никогда нам не оставит в покое
|
| У цих миттєвостях та їх дрібних частинках,
| В этих мгновениях и их мелких частицах,
|
| Ми разом до останньої життєвої сторінки.
| Мы вместе до последней жизненной страницы.
|
| І нехай з тобою поруч ще не скоро буду я,
| И пусть с тобой рядом еще не скоро буду я,
|
| Я тебе не забуваю, бо ріднішої немає. | Я тебя не забываю, потому что родней нет. |