| Nukun pitkään, ei ole mitään tekemistä
| Я долго сплю, делать нечего
|
| Teen mitä tahansa kahenkympin setelistä
| Я делаю что-нибудь из двадцати нот
|
| Olen työtön, enkä sitä enää edes arasta
| Я безработный, и я даже не уклоняюсь от этого больше
|
| Venytän penniä, joskus tekis mieli varastaa
| Я растягиваю копейки, иногда есть смысл украсть
|
| Näyteikkunashoppaan, en panosta kroppaan
| В витрине магазина я не ставлю на тело
|
| Viimeiset rahat menee kaljakoppaan
| Последние деньги идут в пещеру
|
| Kuljen kaupungilla, mutten mitään osta
| Я хожу по городу, но ничего не купить
|
| Kulutan aikaa, lehdet luen kirjastossa
| Я провожу время за чтением журналов в библиотеке
|
| Ei ole töitä, enkä edes etsi
| Вакансий нет, и я даже не ищу
|
| Minä yheksästä viiteen, sehän on vittu sketsi
| Мне с девяти до пяти, это чертовски скетч.
|
| Mulle riittää katto pään päällä ja ruokaa
| Мне нужна крыша над головой и еда
|
| Veronmaksajat mua vihaa ja ne mut kiroo ja huokaa
| Налогоплательщики ненавидят меня, и они ругаются и вздыхают
|
| Työvoimatoimistossa ne kaiken yrittää
| В бюро по трудоустройству пробуют все
|
| Mä sanon ettei mua edes vittu kiinnosta mikään
| Я говорю, что мне даже не интересно ничего трахаться
|
| Tuolla tavallani ärsytän monia tahoja
| Таким образом, я раздражаю многих людей
|
| Lasken päiviä, odotan kela-rahoja
| Считая дни, ожидая денег на катушку
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Kirjotan lappuihin:
| Пишу в заметки:
|
| Työtön työtön työtön työtön
| Безработные Безработные Безработные Безработные
|
| Jumitan, huokaan
| Я спотыкаюсь, вздыхаю
|
| Ei varaa mässätä, saan vittu vaan silmänruokaa
| Не могу позволить себе все испортить, я трахаюсь, но пища для глаз
|
| Satakakskytseittemän markkaa on mun taksa
| Сто две марки мой гонорар
|
| Kyllähän töitä on, mut en mä vaan vittu jaksa
| Есть работа, но я не могу трахаться
|
| Täytän lappuja, kirjastoissa laukkaan
| Я заполняю заметки, скачут библиотеки
|
| Pidän bileet, että voin viedä tyhjät pullot kauppaan
| У меня вечеринка, что я могу отнести пустые бутылки в магазин
|
| Joka vitun lauantai jännitän lottoo
| Каждую гребаную субботу я разыгрываю лотерею
|
| Katson pankkikuittia, pelkkää ottoo
| Я смотрю на банковскую квитанцию, просто возьми ее.
|
| Työtön (työtön)
| Безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Kirjotan lappuihin:
| Пишу в заметки:
|
| Työtön työtön työtön työtön
| Безработные Безработные Безработные Безработные
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Kirjotan niihin lappuihin
| Я пишу на этих заметках
|
| Että mä oon työtön työtön työtön
| Что я безработный безработный безработный
|
| Kaverit yrittää multa velkoja perätä
| Ребята пытаются вернуть свои долги
|
| Valvon yöhön kun ei oo mitään syytä herätä
| Я смотрю ночь, когда нет причин просыпаться
|
| Lähisossusta virkailijat on muhun jo puutuneita
| Офицеры Муху уже пропали из местного замка
|
| Syön purkkiruokaa ja nuudeleita
| Я ем консервы и лапшу
|
| Jos teen virheitä, hopul ne salaan
| Если я совершаю ошибки, тайно их покупаю.
|
| Nälkä? | Голод? |
| Kävelen kouluruokalaan
| Я иду в школьную столовую
|
| Istun kotona, pleikkaria pelaan
| Я сижу дома, играю в игру
|
| Seiska-lehden selaan, kaikkee paskaa kelaan
| На обороте журнала Seiska все дерьмо на катушке
|
| Liitosta en saa rahaa kun en oo koskaan tehny töitä
| Я не получаю деньги от профсоюза, когда я никогда не работал
|
| Katson kaikki tv-sarjat pitkin öitä
| Я смотрю все телешоу по ночам
|
| Kyllä aina selvii, osaan välttää työt
| Да, это всегда выживает, я могу избежать работы
|
| Kuljen marketeissa, maistiaisissa syön
| Я хожу в супермаркеты, я ем на дегустациях
|
| Samat vaatteet, uusiin ei ole varaa
| Та же одежда, новая не может себе позволить
|
| Laskut myöhässä, pitäis sossuaika varaa
| Счета поздно, должны позволить себе время
|
| Vitun lepposaa, en edes lamaa pelkää
| Чертовски легко, я даже не боюсь рецессии
|
| Ei kannata mennä duuniin kun näinkin voi elää
| Не стоит идти на дюну, когда еще можно так жить
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Kirjotan niihin lappuihin
| Я пишу на этих заметках
|
| Että oon työtön työtön
| Что я безработный безработный
|
| (työtön)
| (безработные)
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Mä oon työtön (ai että työtön)
| Я безработный (о, я безработный)
|
| Kirjotan lappuihin:
| Пишу в заметки:
|
| Työtön työtön työtön työtön
| Безработные Безработные Безработные Безработные
|
| Mä oon työtön (työtön)
| Я безработный (безработный)
|
| Enkä ees haluu töitä
| И я не хочу работать передо мной
|
| Mahtavaa elämää
| Потрясающая жизнь
|
| Työtön työtön työtön | Безработные Безработные Безработные |